《少年維特的煩惱》外國文學作品簡析
【德國】 歌 德
歌 德
約翰·沃爾夫岡·歌德(1749—1832),德國詩人、作家、學者和思想家。出身于富裕的市民家庭,受過正規的大學教育,并獲得博士學位。晚年是在舒適、富貴的宮廷中度過的。主要作品有《歌茲·封·伯利欣根》、《少年維特的煩惱》、《哀格蒙特》、《塔索》、《威廉·邁斯特》、《浮士德》。
《少年維特的煩惱》(1774)是歌德早期創作中最重要的作品。他以自己的生活經歷和婚戀遭遇為基本情節,表現了強烈的時代精神,道出了一代青年心中的煩惱、憧憬和苦悶,具有震憾人心的巨大力量。
維特辭別了家庭和密友威廉,只身來到一座陌生的小城市,寄住在城郊已故的M伯爵的別墅里。一方面他想擺脫生活中的煩惱,一方面可以在充滿詩情畫意的城郊作畫賦詩。
不久,本地老鄉們都認識了他。他性情溫順,樂于助人,并常常忘記自己的身份和當地人圍坐一起開懷暢飲或縱情談笑。在一次聚會上,維特邂逅了本城的S法官。S法官自從妻子亡故后,遷居到城郊瓦爾海姆附近的一座獵莊里。他盛情邀請維特去他家作客,而維特總未能遇到良機。
一天,這里的年青人在鄉下舉辦一次舞會,維特欣然前往。事前,維特接受了本地一位姑娘的邀請,并商定順道兒接S法官的大女兒夏綠蒂一起參加舞會。
“您將認識一位漂亮小姐吶!”當馬車穿過森林向獵莊駛去的時候,維特的舞伴開了口。
“不過您當心,”她的表姐卻說,“可別迷上她呀!”
“為什么?”維特問。
“她已經有了未婚夫。”維特的舞伴回答,“一個挺不錯的小伙子,眼下不在家?!?br>
馬車很快到達S法官家的獵莊。維特下了馬車,穿過院子。就在維特上了臺階跨進門去的當兒,一幕維特從未見過的最動人的情景映入他的眼簾。在前廳里有大小不一的六個孩子全都圍著一個模樣娟秀、身材適中,身穿雅致白裙的年青女子,她手里拿著一個黑面包,按周圍弟妹的不同年齡與胃口,依次切給他們一塊。
“請原諒”,她說,“勞駕您跑進來,并讓姑娘們久等。我換衣服和料理一些事情,結果忘了給孩子們吃晚餐了?!?br>
維特略微客套了兩句。他的整個心靈都讓她的形象、她的聲音、她的舉止給占據了。直到她跑進屋里取手套和扇子,維特才從驚喜中回過神兒來。
“路易斯,跟這位哥哥握握手?!边@當兒夏綠蒂正好走進門來,說道。小男孩大大方方地把手伸給維特,維特忍不住熱烈地吻了他,雖然他那小鼻兒上掛著鼻涕。
馬車載著他們向舞會地點駛去。路途中,他們熱烈地交談起來。談話間,維特盡情地欣賞夏綠蒂。他的整個魂兒都讓她那活潑伶俐的小嘴和鮮艷爽朗的臉龐給攝走了! 當馬車平穩地停在聚會的別墅前,維特走下車來時已經像個夢游者似的。
舞會很快就開始了,大伙兒成雙成對地旋轉著。維特盛情邀請夏綠蒂跳起德國的華爾茲舞,他們用各種方式挽著手臂,縱情地跳著。
舞會還沒有結束,春雨伴著雷聲突然降臨。維特和夏綠蒂跳到一扇窗前,綠蒂用胳膊肘支在窗臺上佇立著,目光凝視遠方。她一會兒仰望蒼空,一會兒又瞅瞅維特,隨后把手放在維特的手上,長嘆一聲:“克羅卜斯托克啊!”
維特頓時想到了此刻縈繞在她腦際的那首壯麗的歌,感情也因此澎湃起來。她僅僅用一個詞兒,便打開了維特感情的閘門。他忍不住把頭俯在她的身上,喜淚縱橫地吻著。
從此以后,維特過著極其幸福的日子。他決定完全定居下來,在此獨享生活的快樂。這里離綠蒂家很近,他不時來到綠蒂的家,帶綠蒂的弟妹玩耍、郊游或與綠蒂談心,幫她料理家務、看望病人。
“我將要見到她啦!”維特每次清晨醒來時,望著東升的旭日,興奮地高喊。除此,他別無希求。一切的一切,全融進在這個期待中。
維特在焦灼、纏綿的情感中神魂顛倒。然而這時,綠蒂的未婚夫——阿爾伯特回來了。
阿爾伯特沉靜、理智,從不感情沖動,與維特形成鮮明的對照。
維特也知道,他無權要求綠蒂什么,他竭力使自己不產生欲望??啥窳硪粋€人真的到來,奪走了綠蒂,他簡直象瘋了似的。
阿爾伯特對維特很好,他們一起散步,一起用友愛的口氣談論綠蒂,但偶爾也發生激烈的爭執。
維特生日那天,收到阿爾伯特送來的荷馬詩集和綠蒂同他第一次見面時戴的淡紅色絲帶??吹剿麄兊亩Y物,他心中更加難過。憂郁和沉悶壓抑著他。
晚上,維特做了一個甜美的夢。在夢中他和綠蒂握著手,千百次地親吻。然而夢醒后,他面對黑暗,絕望地痛哭。
這時,他的密友威廉來信勸他離去。9月的一天傍晚,他終于決定離開綠蒂。他懷著令人銷魂的離情別緒撲倒在送行的綠蒂和阿爾伯特面前,低聲嗚咽著:“綠蒂! 保重吧! 阿爾伯特! 我們會再見的……?!?br>
10月20日,他來到一個公使館,做了一名辦事員。
不過公使是個墨守成規,又十分迂腐多疑的人。在那里,他深深體會到小市民們的虛榮與無聊。然而他還是結識了兩位要好的朋友: C伯爵和封·B小姐。
3月15日晚上,C伯爵家舉行家庭聚會,一群穿著奇裝異服的貴族男女來到C伯爵家。當他們得知市民出身的維特在此時,竟紛紛要退場,以示抗議。他們認為維特不配與他們聚會。
第二天,封·B小姐含淚向維特述說她嬸嬸禁止她與他交往之事。維特再也不能忍受了! 他毅然辭去公職,隨一位要好的侯爵到他莊園里去。途經故鄉時,他追憶起那充滿幻想的童年時代,不由得升起一股天涯淪落人的悲涼。
侯爵對維特很好,但他只重視維特的智能而不了解他的心情,這使得維特無法在此長住下去。
維特又離去了。他又回到天天心系著的綠蒂身邊。這時,綠蒂已和阿爾伯特結婚了。
天已入秋,樹木凋零,維特心中也是一片秋色。他開始喝酒了,每喝就是一瓶。
綠蒂總是責怪他,“別這樣,想想你的綠蒂吧!”
“想!”他反駁道:“還用得著你叫我想嗎?我在想啊! ——不只是想! 你時刻都在我的心中……?!?br>
冬天的一個中午,四野一片荒涼。維特茶飯不思,獨自沿著河邊漫步,他看到一個神經失常的人在尋摘野花,其神情有難言的悲哀,維特由此而哀嘆自己可憐的人生。
就在這時,瓦爾海姆村發生了一起謀殺案。一個農夫被殺,兇手也是一個農夫。這個農夫曾與女東家深深相愛,后被女東家的弟弟逐出家門,他不愿又有一位農夫來到女東家家里。
維特深切同情這位農夫,他決定到S法官家陳述他的意見。然而S法官嚴厲地責備了他,阿爾伯特也持反對意見。他們認為“這位農夫罪不可赦!”
維特懷著難以忍受的痛苦走出S法官家。辭世的念頭在他的心中越來越堅定起來。
也就在這個時候,綠蒂決定遵從丈夫的意愿,疏遠維特,并請求他離開這兒。
圣誕節前夕的一個晚上,綠蒂獨坐房中,身邊一個弟妹也沒有,她沉浸在往事的追憶中。這時,維特悄悄來到她的房中。她慌亂極了,為了調節氣氛,她只好要求維特朗誦他翻譯的莪相的詩。
維特拿起詩稿,不覺打了個寒顫,低頭看看稿紙,眼里已噙滿淚花,隨后開始誦讀那哀惋悲涼的詩句。
綠蒂聽著、聽著,兩股熱淚從眼中迸流出來。維特再也念不下去。他丟下詩稿,抓住綠蒂的手,失聲痛哭。相同的感情和流在一起的淚水,使他們靠得更緊了。維特用胳膊摟住她的身子,把她緊緊抱在懷中,同時狂吻起她顫抖的、囁嚅的嘴唇來。
“維特!”綠蒂用一種窒息了的聲音叫道,一面用無力的手兒把維特的胸部推開。
“這是最后一次了,維特! 你永遠不要來見我!”綠蒂說完踉蹌地跑進另一間屋子。
維特徹底絕望了。他嗚咽地喊道:“訣別了! 綠蒂! 永遠訣別了!”第二天,他續寫完那封給綠蒂的信:“……哦,綠蒂喲! 我先去了!去見我的天父,去見你的天父……,在永恒的擁抱之中我與你同在?!?br>
他派人以旅行之名向阿爾伯特借來手槍。
午夜12點的鐘剛敲過,維特的槍響了。子彈從右眼上部射入腦中。桌上,攤放著一本《愛美麗雅·迦洛蒂》。
第二天夜晚,他被安葬在自己選定的墓地里。
上一篇:《好兵帥克》簡析|介紹|賞析|鑒賞
下一篇:《巴黎圣母院》簡析|介紹|賞析|鑒賞