〔意大利〕夸西莫多《海濤》愛情詩鑒賞
〔意大利〕 夸西莫多
多少個夜晚
我聽到大海的輕波細浪
拍打柔和的海灘,
抒出了一陣陣溫情的
輕聲軟語。
仿佛從消逝的歲月里
傳來一個親切的聲音
掠過我的記憶的腦海
發出裊裊不斷的回音。
仿佛海鷗
悠長低徊的啼聲;
或許是
鳥兒向平原飛翔
迎接旖旎的春光
婉轉的歡唱。
你
與我——
在那難忘的年月
伴隨這海濤的悄聲碎語
曾是何等親密相愛。
啊,我多么希望
我的懷念的回音
像這茫茫黑夜里
大海的輕波細浪
飄然來到你的身旁。
(呂同六 譯)
夸西莫多是當代意大利著名詩人和翻譯家,生于1901年,他的故鄉是意大利最南端的西西里島,風光秀麗,民風淳樸,又是文化遺產極為豐富的地方,成為夸西莫多一生創作的背景與底蘊。他于1921年進入羅馬工學院學習,中途輟學,在政府木工局的工程單位任公務員,并從事詩歌創作。1938年至1940年,任《時報》編輯,后又去米蘭威爾第音樂學院講授意大利文學。他的主要詩集有《水與土》、《瞬息間是夜晚》等。1959年榮獲諾貝爾文學獎。
《海濤》是夸西莫多深切懷戀往昔心上人的詩篇。虛實交織,幻真相融,生動地了表達詩人內心深處的愛思戀緒,娓娓頤人,余味不盡。
第一節詩歌描寫詩人對海灘輕濤細浪的深情,無數個夜晚,詩人在海灘上傾聽浪濤發出的溫情脈脈的“輕聲軟語”。為什么詩人對海灘這樣有感情,能感覺到海灘的“柔和”,能聽到海濤的聲語? 就在于詩人有自己的戀愛體驗。
第二節詩歌進而描寫輕濤細浪的輕聲軟語仿佛是從消逝的歲月里傳來的“親切的聲音”,在記憶的腦海里發出裊裊的回音。寫出了海濤引起詩人對往昔美好歲月的思戀。
第三節詩歌描寫這“親切的聲音”仿佛是海鷗的悠長啼聲,仿佛是鳥兒迎著春光向平原飛翔而發出的婉轉歌唱。這些描寫是詩人對往昔戀愛情景的回憶與聯想,以現在的美妙聯想來回憶過去的熱戀時光。
第四節詩歌是這首詩篇畫面或樂音的中心場景,直接寫出海灘之所以溫柔,濤聲之所以溫情,之所以發出裊裊的回音,之所以仿佛是海鷗的悠長啼鳴和鳥兒迎著春光的婉轉歡唱,就在于這“海濤的悄聲碎語”伴隨著詩人和戀人在那難忘的年月里,曾是何等親密地相愛。濤聲與愛語,海灘與戀人,昔與今,幻與真,已相融為一,化而為愛戀之曲,合而為熱戀之歌。
第五節詩歌直接寫出詩人對異地戀人的思念,希望這“懷念的回音”能像茫茫黑夜里大海濤聲的“輕聲軟語”,飄然來到戀人的身旁,以表達詩人對心上人的熱愛。
夸西莫多在《海濤》這首詩中,通過對戀人的懷念,也表達了一位游子對故鄉的深情。詩中的孤獨寂寞之情,正是西西里島日夜牽動著詩人游子心靈的藝術體現。
上一篇:〔美國〕米萊《永遠別摘果子》愛情詩賞析
下一篇:〔日本〕佐藤春夫《海邊之戀》愛情詩賞析