感皇恩
賀鑄
蘭芷滿汀洲 ① ,游絲橫路 ② 。羅襪塵生步,迎顧 ③ ,整鬟顰黛,脈脈兩情難語。細風吹柳絮,人南渡。
回首舊游,山無重數。花底深朱戶。何處?半黃梅子,向晚一簾疏雨。斷魂分付與,春將去。
【注釋】
①蘭芷:均為香草名。②游絲:蜘蛛或樹蟲吐出的輕絲,浮游于空中,故稱。③迎顧:邊走邊看。
【譯文】
蘭草芷草長滿了汀洲,重重游絲蛛網橫擋小路。她步履輕盈走來,一邊走一邊看,略整發髻愁皺雙眉,我倆深情相望默默無語。微風吹得柳絮紛飛,只見她登上小舟向南行去。
回頭看那舊游之地,只有山巒無數連綿起伏。百花深處的紅樓,如今可在何處?梅子已經半黃,傍晚又落下一陣細雨。我這斷腸心,只好交給那暮春帶去。
【評點】
本篇內容和前篇《青玉案》大體相同,亦是寫路遇佳麗。但雖然脈脈含情卻并沒有互訴衷曲,佳麗即匆匆離去,而留下深深悵恨和相思,抒寫了可遇卻不可得的遺憾之情。本篇和《青玉案》一樣結尾也是寫愁,但前者以三種景色直接喻愁,本篇則融情于景。全詞空靈清疏,意象撲朔迷離,情蘊深婉。
上一篇:賀鑄《天香》原文、譯文、賞析
下一篇:賀鑄《浣溪沙》原文、譯文、賞析