顏統(tǒng)《貧交行》原文|翻譯|注釋|賞析
[清]顏統(tǒng)
君不見張耳陳余貧賤時(shí),結(jié)交刎頸稱心知。本期共逐秦家鹿,富貴相爭(zhēng)不自持。一從絳灌列茅土,一死泜水為亡虜。遂令天下論交情,朝為秦晉暮吳楚。漫稱角哀與伯桃,西華零落感孝標(biāo)。從知悠悠勢(shì)利者,一生不及古貧交。貧交不在多黃金,黃金不多交亦深。意氣還將然諾重,得失榮枯何足論。貧交結(jié)契水與山,生死相從無(wú)留難。愧煞當(dāng)時(shí)車馬客,轉(zhuǎn)眼忘情反覆間。
這首詩(shī)約作于清初,正是滄桑鼎革世態(tài)紛紜之時(shí)。
詩(shī)人先以歷史故事談起,以“君不見”三字引出第一段,用二絕八句敘述議論了秦末漢初風(fēng)云變幻之際的一節(jié)交情。張耳、陳余都是大梁(今河南開封)人,雖窮但友誼很深,有共同的抱負(fù),“兩人相與為刎頸交?!?《史記·張耳陳余列傳》)“刎頸”一詞在《史記·索隱》中解釋說(shuō):“言要齊生死,斷頸無(wú)悔。”意思就是兩人要同生死共患難,以性命相許,甚至斷頭也絕不后悔。在秦末天下大亂中,二人追隨陳涉,先率兵北略趙地,立武臣為趙王,陳余任大將軍,張耳為右丞相。后來(lái),張耳和趙王被秦軍團(tuán)團(tuán)圍困在鉅鹿城,而陳余率數(shù)萬(wàn)甲兵駐扎在北面,張耳多次派人求救,幾個(gè)月都沒有回音,鉅鹿城中糧盡兵少,秦軍攻勢(shì)兇猛,張耳又派人責(zé)備陳余說(shuō):“當(dāng)初我與你為刎頸之交,今天我就要死了,而你卻擁兵數(shù)萬(wàn)不肯相救,如果還講信義,為什么不來(lái)共死呢?”陳余說(shuō): “我的兵就是都去了也不能解圍,只會(huì)白白地送死,我所以不去共死,就是為了將來(lái)報(bào)秦軍之仇。今天必欲俱死,好比用肉去喂餓虎,有什么好處呢?”后來(lái),項(xiàng)羽率領(lǐng)楚軍大敗秦軍,解了鉅鹿之圍,張、陳二人的友情也從此破裂。項(xiàng)羽占領(lǐng)咸陽(yáng)滅秦之后,封張耳為常山王,而僅以三縣地分封陳余,陳余非常怨憤,就聯(lián)合了齊王田榮襲擊張耳,占據(jù)趙國(guó),張耳敗歸漢王劉邦。西漢三年,張耳隨韓信率領(lǐng)漢軍擊破趙國(guó),把陳余殺死在常山?jīng)偹?今河北槐河)上,劉邦封張耳為趙王。詩(shī)中“共逐秦家鹿”指奪取秦王朝政權(quán),以鹿比喻帝位?!敖{灌”是劉邦大將絳侯周勃和穎陰侯灌嬰?!傲忻┩痢敝阜址庵T侯。“秦晉”是春秋時(shí)秦國(guó)和晉國(guó),世代聯(lián)姻,后來(lái)就以“秦晉”比喻聯(lián)盟結(jié)好。“吳楚”為春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)南方兩大國(guó),多年進(jìn)行兼并戰(zhàn)爭(zhēng),經(jīng)常兵戈相見,吳王闔閭曾一度攻破楚國(guó),詩(shī)里借指翻臉絕交。這一段以張陳二人最初貧賤相交到富貴反目成仇的結(jié)局,深深哀嘆了逐權(quán)奪勢(shì)不顧友誼的人間悲劇,使天下人一談及此事無(wú)不為之感傷。早在漢代就有人評(píng)論說(shuō):“始常山王(張耳)、成安君(陳余)故相與為刎頸之交,……常山王奉頭鼠竄,以歸漢王。借兵東下,戰(zhàn)于鄗北(今河北省柏鄉(xiāng)北),成安君死于泜水之南,頭足異處。
此二人相與,天下之至驩(歡)也,而卒相滅亡者,何也?患生于多欲而人心難測(cè)也。”(《漢書·蒯通傳》)以為二人友情破裂的原因在欲望無(wú)窮,只顧個(gè)人眼前的利益而不顧共同的志向和生死情誼。以后持這種觀點(diǎn)的詩(shī)人也不少,如李白說(shuō):“世路多翻覆,交道方險(xiǎn)巇。……張陳竟火滅。”(《古風(fēng)》五十九)白居易也說(shuō):“張陳刎頸交,竟以勢(shì)不完。至今不平氣,塞絕泜水源?!?《和雉媒》)
從第九句起轉(zhuǎn)入第二段,詩(shī)人用一正一反兩個(gè)事例作進(jìn)一步闡發(fā)。傳說(shuō)古代羊角哀與左伯桃為死友,聞楚王能禮賢下士,二人南行入楚,衣單糧少路遇雨雪,左伯桃把自己的衣服口糧并在一起全都交給了羊角哀,讓他繼續(xù)前行,而自己卻凍死在路旁的空樹中。兩人生死之交被傳為佳話。事見《烈士傳》中。羊角哀至楚國(guó)后被拜為上大夫,備禮歸葬伯桃。詩(shī)人用“漫說(shuō)”二字抨擊現(xiàn)實(shí),意為如今象羊、左死交之誼已經(jīng)不可見了,還是不要說(shuō)起吧。西華是南朝著名文學(xué)家任昉的兒子, 《南史·任昉傳》記載,任昉生前好交結(jié),獎(jiǎng)勵(lì)提拔后進(jìn)之士,“得其延譽(yù)者多見升擢,故衣冠貴游莫不多與交好,坐上客恒有數(shù)十。”但他死后家業(yè)零落,兒子?xùn)|里、西華流離在外,不能自給,舊交顯貴沒有一個(gè)人憐惜周濟(jì)他們。寒冬風(fēng)雪交加,西華還穿著夏天的麻衫,在路上遇見劉孝標(biāo),孝標(biāo)非常傷心,為西華寫下了一篇憤世嫉俗的《廣絕交論》,諷刺舊日附炎趨勢(shì)得到提拔的衣冠之士。文中十分感慨地說(shuō),自任昉瞑目之后,“墳未宿草,野絕動(dòng)輪之賓。藐?duì)栔T孤,朝不謀夕,流離大海之南,寄命嶂癘之地?!瓎韬?世路險(xiǎn)巇,一至于此?!?《文選》卷五十五)為人情反復(fù)的社會(huì)風(fēng)氣而悲哀。詩(shī)人將羊、左并糧合衣的生死友誼與任昉舊交的冷酷無(wú)情相對(duì)比,引出“從知悠悠勢(shì)利者,一生不及古貧交?!钡纳畛粮袊@。
以下八句二絕至結(jié)尾,可視為第三段,反復(fù)詠嘆貧賤方能見真交的思想主題,歌頌重意氣輕生死、重友情輕勢(shì)利的真誠(chéng)之交,痛斥了錢財(cái)?shù)檬?、富貴榮枯間轉(zhuǎn)眼忘情的虛交,擊應(yīng)首段張、陳之事,結(jié)入翻覆無(wú)常冷酷貪欲的人情世味中,突出了為人倫大義置生命于度外的貧交題意,完成了全篇。
作者顏統(tǒng)是明末的儒生,入清不仕,此詩(shī)對(duì)那些不顧民族利益、忘記舊交、頃刻變態(tài)、追逐新貴,終日車馬奔馳的無(wú)恥之徒,是極大的諷刺。在當(dāng)時(shí)國(guó)破家亡人心難測(cè)之際,矛頭所向是很明白的,有著強(qiáng)烈的時(shí)代感和鮮明的現(xiàn)實(shí)意義。
上一篇:揭傒斯《貧交行》原文|翻譯|注釋|賞析
下一篇:楊維楨《貧婦謠》原文|翻譯|注釋|賞析