《搗衣》言情贈友詩歌
涼飆吹閨闥②,夕露凄錦衾。
言念無衣客,歲暮方寒侵。
皓腕約長袖,雅步飾鳴金。
寒機(jī)裂霜素,繁杵叩清砧③。
哀音緣云發(fā),斷響隨風(fēng)沉。
顧影惜流月,仰盼愁橫參④。
路長魂屢徂⑤,夜久力不任。
君子萬里身,賤妾萬里心。
燈前揮妙匹,泣思一何深!
裁以金剪刀,縫以素絲針。
愿為合歡帶⑥,得傍君衣襟。
這首詩通過對一個(gè)年輕美麗的女子為遠(yuǎn)行的丈夫趕制寒衣的描繪,給我們塑造了一個(gè)對丈夫無限依戀、無限深情、無限體貼的思婦的動人形象。
開頭四句是寫思婦搗衣的緣由。涼風(fēng)吹進(jìn)了閨房,夜露使得錦被中的思婦也感到寒冷異常。在這寒氣逼人的歲暮時(shí)節(jié),思婦不由得想到了那遠(yuǎn)在天涯而又無寒衣蔽體的丈夫。自己在閨房的錦被中都是這樣的寒冷,那遠(yuǎn)行在外日夜餐風(fēng)宿露的丈夫該是多么的寒冷啊! 丈夫的冷暖無時(shí)無刻不牽動著少婦的心,她再也無法安睡了,于是起來要親自為丈夫制作寒衣。
下面六句則是對思婦織布搗衣的具體描繪。她高高地挽起長袖,露出了潔白美麗的手腕; 她行步閑雅,頭上的首飾也搖動有聲。這是一個(gè)多么美麗、端莊、嫻雅的女子啊! 她在冰冷的織機(jī)上織著素娟,織機(jī)凄厲的響聲透過了陣陣行云; 她在清清的石砧上頻繁地?fù)]舞著木杵,那斷斷續(xù)續(xù)的搗衣聲隨風(fēng)而飄逝。她不停地織呀,織呀,仿佛要把整個(gè)身心都織進(jìn)這給丈夫做寒衣的素絹之中; 她不停地?fù)v呀,搗呀,似乎要讓她的丈夫在千里之外也能聽到她為他搗衣的聲音。為了丈夫不受寒冷,再苦再累她都甘心忍受,毫不在乎。
“顧影惜流月”以下六句,是寫少婦對丈夫深情的思戀。她顧盼著月光下自己腰肢瘦損的身影的漸漸移動,無比惋惜歲月的流逝,痛感自己青春年華的虛度。她仰望著夜空中遙遠(yuǎn)的星星,深深地為她們夫妻二人遠(yuǎn)隔萬里,長期不能相見而發(fā)愁。“人生不相見,動如參與商” (杜甫 《贈衛(wèi)八處士》) ,這樣的日子何時(shí)是個(gè)盡頭啊! 盡管他的丈夫遠(yuǎn)隔萬里之遙,但是她的夢魂卻無數(shù)次地越過萬水千山,來到丈夫的身邊。多少個(gè)漫長的夜晚,那摧人心肝的痛苦的思念, 使得她那嬌弱的身體簡直無法承受! 丈夫遠(yuǎn)行到哪里, 她的心也跟隨到哪里。長路漫漫,她的心何曾片刻與親人分離?
“燈前揮妙匹”以下六句,作者又進(jìn)一步描繪了思婦制作寒衣的良苦用心。她在燈前展開那親手織成的最好的錦緞,對寒衣的制作進(jìn)行了精心的設(shè)計(jì),她想得很多很多。她用最珍貴的金剪刀認(rèn)真地來進(jìn)行裁剪,又用最精巧的素絲針仔細(xì)地進(jìn)行縫合。她多么希望自己能變成寒衣上的一雙合歡帶啊! 如果能這樣的話,她就可以永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)依傍在親人的身邊,不用再去受那種非人所能忍受得了的想思之苦了。
《明詩別裁》 引陳臥子評此詩云: “蕙心蘭質(zhì),綺羅如在,元美所謂 ‘卻扇一顧’ 時(shí)也! ”王無美所稱道的“卻扇一顧”之時(shí), 去掉掩面的扇子, 只能顯露出女子?jì)擅赖娜蓊伜兔娜说纳駪B(tài),卻不能顯示出女子的心跡。而這首詩通過對少婦趕制寒衣的描繪,給我們顯露出來的卻是一顆無比純美的女子之心,這才是遠(yuǎn)比寒衣更能溫暖人心的東西啊!
注釋
①搗衣: 樂府古曲。《玉臺新詠》卷三曹毗 《夜聽搗衣一首》案云: “樂府有無名氏 《搗衣曲》一首,注言搗素裁衣緘封寄遠(yuǎn)也。” ②涼飆 (biao) ,涼風(fēng)。閨闥 (ta) : 女子臥室。《文選》古辭 《傷歌行》: “微風(fēng)吹閨闥,羅帷自飄揚(yáng)。” ③砧 (zhen) : 搗衣石。杜甫 《搗衣》詩: “秋至試清砧。” ④參 (shen) : 星名。參、商二星此出則彼沒,兩不相見,因以比喻人分離不得相見。⑤徂 (cu) : 往,到。⑥合歡帶: 可以結(jié)成雙結(jié)的束衣帶。《玉臺新詠》卷十梁武帝 《秋歌》: “繡帶合歡結(jié),錦衣連理文。”
上一篇:《折楊柳》詩文原文與賞析
下一篇:《探春慢》詩文原文與賞析