白居易
花房膩似紅蓮朵,艷色鮮如紫牡丹。
唯有詩人能解愛①,丹青寫出與君看。
【注釋】
①解愛:懂得愛惜。
【評說】
本詩選自陳邦彥《歷代題畫詩類》卷九○、《全唐詩》卷四四一。
這首詩作于元和十四年(819),當時,詩人白居易剛從江州司馬調為忠州刺史。元郎中即元宗簡,字居敬,白居易集中有多首詩提及此人。
詩的前兩句連用了兩個比喻,用來寫木蓮花顏色之鮮艷。木蓮花的花房如同紅蓮花般細膩嬌柔,花瓣顏色卻又如紫牡丹般妍麗奪目。此處紅、紫顏色不唯對比鮮艷,且也反映了木蓮花顏色多變的神奇特點。如此美麗獨特的木蓮花,卻只因生于“遐僻”之地而被人們忽略、遺忘,只有自己和好友能懂得欣賞它、憐惜它。因而詩人要“丹青寫出與君看”,以丹青出之而與友人共賞,讓艷麗的木蓮花不再“云埋水隔無人識”(白居易《木蓮樹圖》)。詩人似有以木蓮花自比之意,希望僻居于忠州的自己亦能如此處的木蓮花,被人理解,被人賞識,從而能一施抱負。這雖是一首七絕小詩,但在題畫寄人之外卻包含著詩人復雜而微妙的情感,體現了絕句以少少許勝多多許的藝術特色。
上一篇:《畫映水竹枝》題畫詩賞析
下一篇:《畫楊梅答韓克瞻》題畫詩賞析