隴頭水二首
(南朝·陳)張正見
其一
隴頭鳴四注,征人逐貳師①。
羌笛含流咽,胡笳雜水悲。
湍高飛轉(zhuǎn)駃②,澗淺蕩還遲。
前旌去不見,上路杳無(wú)期。
其二
隴頭流水急,流急行難渡。
遠(yuǎn)入隗囂營(yíng)③,傍侵酒泉路。
心交賜寶刀,小婦成紈褲④。
欲知?jiǎng)e家久,戎衣今已故⑤。
【作者簡(jiǎn)介】
張正見(生卒年不詳),南北朝時(shí)南朝陳詩(shī)人。字見賾,南朝陳時(shí)清河?xùn)|武城(今山東武城縣)人。梁武帝末年,官邵陵王國(guó)左常侍。梁元帝立,任通直散騎常侍,遷彭澤令,后避亂于廬山中。陳立,還建康,累官至通直散騎侍郎、撰史著士。陳宣帝太建(569~582年)年間卒,年四十九。著有詩(shī)文集十四卷,已佚,明人輯有《張散騎集》。《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》輯得其詩(shī)九十三首。
【詞語(yǔ)簡(jiǎn)注】
①貳師:即漢武帝時(shí)貳師將軍李廣利,曾率軍北擊匈奴。
②飛轉(zhuǎn)駃:指水流飛轉(zhuǎn)快捷。駃(音kuài),同“快”。
③隗囂:東漢初年的西北割據(jù)軍閥,曾占據(jù)天水周圍與六盤山地區(qū),擁兵自重,后被光武帝劉秀擊敗。
④紈褲:指富貴人家子弟穿的華美衣著。
⑤戎衣:古時(shí)的軍衣。
【內(nèi)容簡(jiǎn)析】
本詩(shī)是南北朝時(shí)陳朝詩(shī)人張正見所寫的兩首有關(guān)六盤山的樂(lè)府詩(shī)。
第一首詩(shī)寫征人討伐胡人行經(jīng)六盤山見到隴頭水時(shí)的所見與所感。“隴頭鳴四注,征人逐貳師。”詩(shī)的起首兩句寫征人追隨漢貳師將軍李廣利,行經(jīng)隴頭,流水四注,水聲鳴響。“羌笛含流咽,胡笳雜水悲”兩句,則寫征人身在隴頭,耳聽著羌笛之聲混含著流水的嗚咽之聲,胡笳之聲夾雜著流水的悲鳴之聲,當(dāng)是何等蒼涼與凄愴。“湍高飛轉(zhuǎn)駃,澗淺蕩還遲”兩句,主要寫隴頭之水因山勢(shì)高峻而水流湍急,飛轉(zhuǎn)而下,遇到山澗淺小之地,水流廻蕩,遲緩慢行。“前旌去不見,上路杳無(wú)期”兩句作結(jié),寫征人們因傷感于隴頭流水,行動(dòng)艱難,前面的軍旗已經(jīng)看不見了,上路之后,歸途將遙遙無(wú)期,不知何時(shí)才能回還。
第二首詩(shī)寫征人們路經(jīng)六盤山看到隴頭水時(shí)的思鄉(xiāng)懷人之情。“隴頭流水急,流急行難渡”兩句起首,主要寫征人們到六盤山,看到流水湍急,難以行渡。這兩句是夸張性寫法,以水大流急造勢(shì),為下文行經(jīng)難渡、家園難返鋪墊。“遠(yuǎn)入隗囂營(yíng),傍侵酒泉路”兩句,寫隴水源遠(yuǎn)流長(zhǎng),流入了昔日東漢初年的割據(jù)軍閥隗囂的營(yíng)壘,浸濕了數(shù)百里外酒泉的道路。“心交賜寶刀,小婦成紈褲”兩句,主要寫征人思家懷人,回憶起昔日與朋友情合意投,賜贈(zèng)寶刀,而當(dāng)年的那些小女子,現(xiàn)在恐也成了紈褲之人了吧。“欲知?jiǎng)e家久,戎衣今已故”兩句作結(jié),寫征人慨嘆想知道離開家鄉(xiāng)有多久遠(yuǎn),只要看看身上已經(jīng)破舊的戎衣就可以知道。
《隴頭水》二首,是樂(lè)府《鼓角橫吹曲》中的名篇,也是張正見詩(shī)作較成功的作品。在當(dāng)時(shí)的詩(shī)人都沉湎于寫女人、寫宮體的時(shí)代,他著意于山水詩(shī)、詠物詩(shī)的寫作,當(dāng)是很難得的。他善寫五言,形制短小,律化程度較高,像《隴頭水》這樣的擬樂(lè)府詩(shī),對(duì)仗工整,意境蒼涼,寫景細(xì)膩生動(dòng),語(yǔ)言清麗流暢,頗見詩(shī)人功力。
上一篇:(民國(guó))于右任《隴頭吟二首》六盤山詩(shī)詞賞析
下一篇:(南朝·陳)陳叔寶《隴頭水二首》六盤山詩(shī)詞賞析