詩(shī)詞鑒賞《兩宋詞·汪莘·行香子》汪 莘
汪 莘
策杖溪邊①。倚杖峰前。望瓊林、玉樹森然②。誰家殘雪,何處孤煙。向一溪橋,一茅店,一漁船。別般天地,新樣山川。喚家童、訪鶴尋猿。山深寺遠(yuǎn),云冷鐘殘。喜竹間燈,梅間屋,石間泉。
注釋 ①策杖:拄著拐杖。②瓊林:披雪的樹林。
鑒賞 這首詞仍是借山中美景抒隱逸情懷。上片寫雪后山景。作者先從近景寫起,他拄著拐杖來到山溪旁邊,又倚著拐杖欣賞山峰前的美景。“策”和“倚”道出了心境的平和與情懷的閑適。接著開始描寫遠(yuǎn)景。“望”字引領(lǐng)以下三句,著重于舉目四望看到的雪后景致。首先是堆積了白雪的樹林,先以“瓊林”“玉樹”名之,次以“森然”述其情態(tài),接著描寫了山里住的人家,在那人家的屋頂上,雪已經(jīng)消融,只剩少許殘雪。從房子里飄出裊裊炊煙,隱隱約約、若有若無,由于距離太遠(yuǎn),而顯得有點(diǎn)恍惚。雖無從知道住在山里的是什么人,但“溪橋”“茅店”“漁船”卻透露出這家人的身份——原來是隱居山林的漁翁。
下片寫其在山中尋勝探幽的情景。詞人以新鮮的眼光打量山中的景色,發(fā)現(xiàn)這里別有洞天,山和水都與外面的世界截然不同。他喚上家童,到深山更深處“訪鶴尋猿”。鶴、猿本是隱士的伴侶,親切地去尋訪它們,已表現(xiàn)了隱逸生活的樂趣。在此尋訪的過程中,看著暮云籠罩著山頭,聽著清寂冷幽的鐘聲,山幽寺更遠(yuǎn)。山中寂寞冷清景色的描寫,充滿了冷色調(diào),與隱逸生活的安寧恬淡正相適應(yīng)。結(jié)片卻以一個(gè)“喜”字稍稍沖淡了一點(diǎn)冷幽的氣氛,為這首詞抹上了一層暖色。竹林里寧?kù)o的燈火,梅花掩映的小屋,石間流淌的山泉,這一切雅致而又溫暖,正是詞人一心向往的理想生活,這喧囂世界里一處清涼自然的天地而生出淡淡的喜悅。
此詞本為贊隱逸之情,然而通篇卻不著痕跡,只以“茅店”“漁船”“竹”“梅”等意象來暗示,以“訪鶴尋猿”來張本,不寫隱,而隱自在其中矣。(常迎春)
上一篇:《兩宋詞·趙師俠·行香子》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·蘇軾·行香子》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)