古典劇曲鑒賞辭典·清代劇曲·清代雜劇·吳藻《喬影》原文與翻譯、賞析
【北雁兒落帶得勝令】 我待趁煙波泛畫橈,我待御天風(fēng)游蓬島,我待撥銅琶向江上歌,我待看青萍在燈前嘯。呀,我待拂長虹入海釣金鰲,我待吸長鯨貰酒解金貂,我待理朱弦作幽蘭操,我待著宮袍把水月?lián)?。我待吹簫,比子晉還年少;我待題糕,笑劉郎空自豪,笑劉郎空自豪。
咳! 一派荒唐,真是癡人說夢(mèng)。知我者尚憐標(biāo)格清狂,不知我者反謂生涯怪誕。怎知我一種牢騷憤懣之情,是從性天中帶來的喲! (淚介)
【南僥僥令】 平生矜傲骨,宿世種愁苗。休怪我咄咄書空如殷浩,無非對(duì)旁人作解嘲,對(duì)旁人作解嘲。
【北收江南】呀,只少個(gè)伴添香紅袖呵相對(duì)坐春宵,少不得忍寒半臂一齊拋,定忘卻黛螺十斛舊曾調(diào)。把烏闌細(xì)抄,更紅牙漫敲,才顯得美人名士魂最銷。
【南園林好】 制荷衣香飄粉飄,望湘江山遙水遙,把一卷騷經(jīng)吟到。搔首問,碧天寥,搔首問,碧天寥。
【北沽美酒帶太平令】黯吟魂若個(gè)招?黯吟魂若個(gè)招?神欲往,夢(mèng)空勞。古人有生祭者,有自挽者,我今日里呵,紙上春風(fēng)有下梢。歌楚些,酌松醪,能幾度夕陽芳草?禁多少月殘風(fēng)曉?題不盡斷腸詞稿,又添上傷心圖照。俺呵,收拾起金翹翠翹,整備著詩瓢酒瓢,呀,向花前把影兒頻吊。(收畫介)
【清江引】黃雞白日催年老,蝶夢(mèng)何時(shí)覺?長依卷里人,永作迦陵鳥,分不出影和形同化了。
關(guān)于清代的婦女生活,陳東原有段話講的極為精彩,他說: “清代二百余年的婦女生活,……取前此二千余年的婦女生活,倒卷而繅演之,如登刀山,愈登而刀愈尖; 如掃落葉,愈掃而堆愈厚; 中國婦女的非人生活,到了清代,算是 ‘登峰造極’ 了! ‘蔑以加矣’ 了! 不能不回頭了!” ( 《中國婦女生活史》) 《喬影》 的作者吳藻就生活于清代中后期,在那樣一個(gè)以男子為中心的男權(quán)社會(huì)中,婦女沒有獨(dú)立的人格,沒有任何參加社會(huì)活動(dòng)的自由,只是被作為男子的附屬品。長期地被壓抑著個(gè)性,許多女子逆來順受,甚至失去了作為一個(gè)獨(dú)立的人而存在的能力。但是,社會(huì)在前進(jìn),一些女子不甘被壓抑,她們竭力通過自己的言行,反抗社會(huì)加于女子的不公待遇,報(bào)怨自己身為女子的悲哀。當(dāng)時(shí)社會(huì)為女子所提供的活動(dòng)空間是極其狹小的,而自由靈活的文學(xué)創(chuàng)作則卻能為她們提供極為廣闊的馳騁空間。于是清代出現(xiàn)了一批較有成就的女作家,吳藻就是其中一位?!秵逃啊?是一部出色的抒情短劇,劇中主人公謝絮才實(shí)為作者自我寫照,曲詞即作者自道肺腑。謝絮才自嘆身為紅顏 “束縛形骸”,遂改易男裝、描成小影,掛在書齋之內(nèi),一日又身著閨裝到書齋中賞玩小影,并讀 《離騷》,狂飲痛哭后收畫而去。通過此劇,吳藻把自己身為女子的遺憾之情及對(duì)男子自由無羈生活的羨慕之情毫無掩飾地表露于外,表達(dá)了封建社會(huì)中女子渴求自由的愿望。
所選第一支曲子 【北雁兒落帶得勝令】,十句排比,句句含情,字字帶恨,寫盡了閨閣女子的牢騷與憤懣。作為一位舊時(shí)女子,本應(yīng)待守閨房,以作賢妻良母為己任,而謝絮才乃閨閣中的別調(diào),她自命 “眼空當(dāng)世,志軼塵凡”,在書齋里摹想自己生平意氣,她的種種期待向往對(duì)于男子而言都是尋常之事,但對(duì)封建時(shí)代的女子而言則都為鏡中花、水中月,無疑是癡人說夢(mèng)。雖不能之,心向往之,謝絮才的可貴之處,在于她敢于吐露心中的奇思異想。她的肉身受到繁瑣的倫理教條的束縛,可是她的精神是自由的,她的靈魂可以在自我虛構(gòu)出來的幻境里自由自在、毫無羈絆地游蕩。靈與肉不能同游于理想之所,是謝絮才的痛苦,也是眾多封建才女們的痛苦,這種痛苦是凡俗的人們無法理解的。謝絮才之流正是在體會(huì)到精神自由的可貴之后,才更渴望身心的完全自由,然而她們的愿望只能被她們所處時(shí)代扼殺掉,那樣的時(shí)代不需要有個(gè)性的女子,所以生不逢時(shí)是謝絮才最大的悲哀。
謝絮才是清醒的,她雖然心懷 “高情”、“奇氣”,但也十分明白自己的愿望是不現(xiàn)實(shí)的,在世人眼中是怪誕的、荒唐的。但是,身為讀書之人的清高和與生俱來的傲骨,使她無法放棄夢(mèng)想,像蕓蕓眾生一樣平凡地生活,【南僥僥令】 一曲中,她自比殷浩,為不被世人理解而痛苦,為夢(mèng)想無法實(shí)現(xiàn)而悲哀。面對(duì)自己男裝畫像、沉醉在自己的夢(mèng)想之中,仿佛間謝絮才真成了一名男子,在添香紅袖相伴之下,抄寫詩文,揮毫作畫。《離騷》 讀到快處,謝絮才自覺與屈原也差不多了,一樣身懷奇才,一樣神游天地,她聞到了荷衣飄香,看見了湘江水遙。想到屈原神已歸天,頓時(shí)覺悟,屈原生前死后都為眾君子所敬仰,而自己卻默默無聞,毫無前程可言,怎能與屈原相提并論?!颈笔战稀?、【南園林好】 一寫夢(mèng)想的美好,一寫夢(mèng)想的破滅,美好的夢(mèng)想是短暫的,殘酷的現(xiàn)實(shí)更無絲毫溫情可言,思及此,謝絮才悲痛萬分,只能以眼淚來發(fā)泄內(nèi)心的不平。
夢(mèng)醒后,黯然失魂,一曲 【北沽美酒帶太平令】 把謝絮才夢(mèng)想破滅后的失落心情刻畫得細(xì)致入微。她不似古人中的生祭者,自挽者,只是在紙上留下自己的夢(mèng)想,她以飲酒、讀 《騷》 來緩解心中的牢騷與怨恨,在有限的時(shí)間內(nèi),盡情地任靈魂遨游于廣袤的宇宙之間,讓畫上男裝的謝絮才在幻想中完成自己夢(mèng)想中的事情。時(shí)光荏苒,夢(mèng)終有覺醒之時(shí),趁夢(mèng)還未醒,謝絮才寧愿暫時(shí)埋頭于書卷之中,藏身于紅塵之外,任思想神游,在幻想中滿足自我,在夢(mèng)境中實(shí)現(xiàn)理想,【清江引】 一曲表現(xiàn)了她在無法改變現(xiàn)實(shí)之際,企圖調(diào)整心情,自我安慰。形影同化的感嘆是一種復(fù)雜的心態(tài),不安于現(xiàn)狀又不得不面對(duì)現(xiàn)狀并適應(yīng)現(xiàn)狀,作者真是無可奈何。
上一篇:《東堂老勸破家子弟》原文與翻譯、賞析
下一篇:《僧尼共犯》原文與翻譯、賞析