古典劇曲鑒賞辭典·宋代劇曲·元代雜劇·楊顯之《鄭孔目風(fēng)雨酷寒亭》原文與翻譯、賞析
【南呂·一枝花】 我是個(gè)從良自在人,賣(mài)酒饒供過(guò)。務(wù)生資本少,醞釀利錢(qián)多。謝天地買(mǎi)賣(mài)和合,憑老實(shí)把衣食掇。俺生活不重濁。不住運(yùn)水提漿,炊蕩時(shí)燒柴撥火。
【梁州第七】 也強(qiáng)如提關(guān)列窖,也強(qiáng)如斡擔(dān)挑籮。滿城中酒店有三十座,他將那醉仙高掛,酒器張羅。我則是茅庵草舍,瓦甕瓷缽。老實(shí)酒不比其他,論清閑壓盡鳴珂。又無(wú)那胖高麗去往來(lái)迎,又無(wú)那小扒頭濃妝艷裹,又無(wú)那大行首妙舞清歌。也不是我獎(jiǎng)譽(yù)太過(guò),這黃湯強(qiáng)如醇醪糯。則為我釃酒漿水刺破,面米相停無(wú)添和。那說(shuō)起玉液金波?
《鄭孔目風(fēng)雪酷寒亭》 一作《蕭縣君風(fēng)雪酷寒亭》,“酷寒亭” 作為一個(gè)專(zhuān)用名詞留存于世,是因?yàn)樵s劇作家楊顯之以此為劇名,以至于后世戲曲多沿用此特殊稱(chēng)謂喻義托詞,諸如《曲江池》 之【堯民歌】 云: “你本是鄭元和,也上酷寒亭;俺娘那茅茨火,熬煎殺紙湯瓶。” 另如 《貨郎旦》 之【鵲踏枝】 云: “那其間便是你鄭孔目風(fēng)流結(jié)果,只落得酷寒亭剛留下一個(gè)蕭娥。”
此劇寫(xiě)孔目鄭嵩在妻子蕭氏死后,續(xù)娶妓女蕭娥,然舊習(xí)不改的行首蕭娥從良后,卻與高成勾搭通奸,并肆意虐待前妻子女。鄭孔目忍無(wú)可忍殺死奸婦悍女,因此被充軍發(fā)配至沙門(mén)島。于大風(fēng)雪路上,親朋戚友送他至酷寒亭相互述說(shuō)衷腸,特別是失父喪母,“兩個(gè)叫化小孩子”送 “殘羹剩飯” 于亭邊的情景尤為感人。時(shí)值風(fēng)雪交加,斷腸人在天涯訣別之際,曾受他恩惠的山大王宋彬突然降至,并將鄭孔目父子救出,同上山寨,給讀者面前呈現(xiàn)出 “善有善報(bào)、惡有惡報(bào)” 之因果報(bào)應(yīng)的人生結(jié)局。
本劇第三折所描寫(xiě)的是鄭孔目從外地歸來(lái),在酒保那里打問(wèn)社會(huì)消息及其續(xù)娶的蕭娥在他不在時(shí)的所做所為,這是一場(chǎng)頗具地方風(fēng)土人情色彩與極富人情事故的鋪墊性戲劇段落。
顛沛流離、幾度沉浮的酒保有一段關(guān)于當(dāng)時(shí)社會(huì)背景與文化風(fēng)俗的道白,說(shuō)蒙古人與色目人“吃的是大蒜臭韭,水答餅,禿禿茶食”,然而這些上層當(dāng)權(quán)者則辱罵漢人與南人為 “蠻子”。壓在生活最底層的人難免“生受多年”的氣,因此腐敗的社會(huì)風(fēng)氣所引起鄭孔目的家庭悲劇也就不足為奇了在 【南呂·一枝花】 曲牌中,酒保進(jìn)一步向鄭孔目敘述不凡身世與對(duì)生活的憤懣。原本他是奴仆,自從脫離鄙劣身份,歷經(jīng)艱辛在 “鄭州城外開(kāi)著個(gè)小酒店” 后,全 “憑老實(shí)把衣食掇”,晝夜忙得昏天黑地,疲于奔命地“不住的運(yùn)水提漿,炊蕩時(shí)燒柴撥火。” 忍氣吞聲地為達(dá)官貴人鞍前馬后,迎來(lái)送往。然而卻落個(gè)不給酒錢(qián),還遭污辱人格的破口大罵。他順應(yīng)形勢(shì),做的是胡飯雜食,接待的是不講道理的胡人,在蒙元貴族統(tǒng)治下過(guò)著非人的生活,自然也引起鄭孔目的思想共鳴。當(dāng)他通過(guò) 【梁州第七】耳聞目睹到搜括民脂民膏的皇族國(guó)戚醉生夢(mèng)死之腐朽糜爛生活時(shí),越發(fā)增添了除暴安良、懲惡揚(yáng)善之決心。
據(jù)張酒保所述,當(dāng)時(shí)不大的鄭州城,就有供富貴之人享樂(lè)的 “酒店有三十座”,另外有擠滿 “濃妝艷裹” 之“小扒頭”,晝夜“妙舞清歌” 之“大行首” 的星羅棋布的青樓妓院。相比之下,他慘淡經(jīng)營(yíng)的小酒店雖簡(jiǎn)陋: “又無(wú)那胖高麗”、“又無(wú)那小扒頭”、“又無(wú)那大行首” 而門(mén)庭顯得冷落。但他 “茅庵草舍,瓦甕瓷缽” 之“黃湯” 強(qiáng)如醇醪糯,“面米” “無(wú)添和”,貨真價(jià)實(shí),為此而自我安慰,其閑適淡泊生計(jì)總強(qiáng)過(guò)為奴為仆的生活,滿足于 “從良自在人” 的身分。從他的唱詞中反映出元代社會(huì)的一個(gè)特殊社會(huì)階層的心態(tài)。
上一篇:《郁輪袍》原文與翻譯、賞析
下一篇:《醉思鄉(xiāng)王粲登樓》原文與翻譯、賞析