《李璟·望遠(yuǎn)行》愛情詩(shī)詞原文與賞析
玉砌花光錦繡明,朱扉長(zhǎng)日鎮(zhèn)長(zhǎng)扃。夜寒不去寢
難成,爐香煙冷自亭亭。殘?jiān)嘛髁暾瑁粋?/p>
消息但傳情。黃金窗下忽然驚:征人歸日二毛
生!
這是一首懷人之作,詞中的女子深閨獨(dú)處,百無(wú)聊賴,日夜思念著遠(yuǎn)方服役的丈夫。“懷人念遠(yuǎn)”,是古代詩(shī)詞中經(jīng)見的題材之一,歷代不乏名篇,本篇即以感情深摯、富有生活氣息見稱。
詞的上片寫女子思念遠(yuǎn)人,夜不成寐。玉砌,玉一般的石階。日照階上,花光點(diǎn)點(diǎn),景色如同鋪錦錯(cuò)繡一般明麗可愛,正可以恣情游賞,以不辜負(fù)這大好時(shí)光,然而,這位女子因丈夫遠(yuǎn)去,無(wú)人相伴,對(duì)此卻無(wú)情無(wú)緒,一天到晚,閉鎖門扉,獨(dú)處深閨。夜間孤孤單單,被寒衾冷,難以成眠。而醒后無(wú)聊,爐香熄滅之后,仍想象著爐煙之亭亭裊裊,其孤寂凄涼之情著實(shí)難堪! “爐香煙冷”,謂爐香已熄。亭亭,狀香煙裊裊上升的樣子。爐香既熄,何來(lái)香煙? 這該是積久形成的幻覺,說(shuō)明這位女子夜間經(jīng)常焚香以待。“夜寒”二句,極寫這位女子長(zhǎng)夜待旦、終宵不寐的思戀深情。而這種極熱烈之感情,又以極凄寂之境況相比襯,尤覺動(dòng)人。
下片望月聞?wù)瑁瑯O寫女子盼丈夫歸來(lái)的焦灼心情。離人對(duì)月,兩地同懷,所可惜者“殘”而不圓;聞?wù)栊乃椋L(fēng)所傳者唯是離情。秣陵,指今南京市。砧,搗衣石。古時(shí)婦女常于秋夜拆洗寒衣,搗于石上,其聲凄哀清遠(yuǎn),古詩(shī)詞中常借以寫寄情念遠(yuǎn)的凄涼思緒。李白《子夜吳歌四首》之三云:“長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”在長(zhǎng)年累月的痛苦思念之中,她想象著丈夫歸來(lái)時(shí)的情景:丈夫忽然歸來(lái),令人驚訝的是,他的鬢發(fā)都已斑白了! 幻由情生。“黃金”二句尤見在外者服役之苦,與女子懷思之久。
李璟是封建帝王。所寫情事非身親歷,或只是他某種心境的形象寫照,但由于作者嫻熟的藝術(shù)技巧,通過(guò)映襯、聯(lián)想、渲染等多種藝術(shù)手法,使詞中思婦的藝術(shù)形象生動(dòng)而豐滿,表達(dá)的感情深摯而強(qiáng)烈,充滿生活氣息,因而并不妨礙我們把這首詞看作思婦詞加以欣賞和閱讀。
上一篇:《牛嶠·望江怨》愛情詩(shī)詞賞析
下一篇:《白居易·望驛臺(tái)》愛情詩(shī)詞賞析