《王沂孫·綺羅香紅葉》愛情詩(shī)詞原文與賞析
玉杵余丹,金刀剩彩,重染吳江孤樹。幾點(diǎn)朱鉛,幾度怨啼秋暮。驚舊夢(mèng)、綠鬢輕凋,訴新恨、絳唇微注。最堪憐,同拂新霜,繡蓉一鏡晚妝妒。千林搖落漸少,何事西風(fēng)老色,爭(zhēng)妍如許。二月殘花,空誤小車山路。重認(rèn)取,流水荒溝,怕猶有、寄情芳語(yǔ)。但凄涼、秋苑斜陽(yáng),冷枝留醉舞。
秋霜一降,楓、柿、槭樹的葉子便轉(zhuǎn)為紅色。大自然的奇跡使人們流連忘返,驚嘆不已。然而秋風(fēng)一掃,它們便紛紛搖落,又不免給那些多愁善感的人兒留下幾許遺恨和哀愁。
此詞開頭三句,明寫紅葉。“玉杵余丹”,此用藍(lán)橋驛裴航事。裴為得仙女云英,而求來(lái)玉杵搗絳雪瓊英之丹百日,服后仙去。“余丹”即沾在玉杵上的紅色丹藥,此處僅取其色。“金刀剩彩”,“金刀”即金錯(cuò)刀,本為一種畫體。“剩彩”即畫金刀畫剩下的色彩。這些不同尋常的丹彩又將吳地江畔孤零仃的樹兒重新染過(guò)。“重染”,說(shuō)明已非一次,“孤樹”,是為與下文人的孤獨(dú)合拍而塑造出來(lái)的意象。開章便先聲奪人,大肆渲染、烘托出紅葉的品質(zhì),為下文鋪墊。
西風(fēng)刮過(guò),幾片紅葉落下。他突發(fā)奇想,唉,那豈不象一位濃妝艷抹的美人在傷心落淚呢! “幾點(diǎn)朱鉛,幾度怨啼秋暮。”“朱鉛”即脂粉,正應(yīng)上面的“余丹”、“剩彩”、“重染”,而丹鉛又為女人所專用,因而便想到了美人遲暮之感。遲暮與孤獨(dú)是連在一起的,“怨啼”的除了“秋暮”之外,大概還有孤獨(dú)吧,于是把孤樹與人一起合寫。“幾點(diǎn)”可見怨啼之深;“幾度”表明怨啼之長(zhǎng),風(fēng)非刮過(guò)一次,淚已流過(guò)多年。時(shí)空合寫,又強(qiáng)調(diào)了哀愁的不可抗拒。
“驚舊夢(mèng),綠鬢輕凋,訴新恨,絳唇微注”。由于“幾度”的暗示,她夢(mèng)見了“幾度”前的情景,那時(shí)她綠鬟盈盈,韶華似錦。突然夢(mèng)被“驚”醒了,她烏黑的秀發(fā)被輕易地掉落了。“驚”字很恰切地表現(xiàn)了她驀地受到殘酷現(xiàn)實(shí)打擊時(shí)的心理活動(dòng)。雖然她有余丹剩彩的描畫,并且“絳唇微注”,微微涂了些口紅,仍然顯得風(fēng)韻猶存,楚楚動(dòng)人。但卻始終免不了她的孤獨(dú),遲暮之感,所以要“訴新恨”,應(yīng)“怨啼秋暮”。這幾句明寫人、暗寫樹,你看“綠鬢輕凋”不是在說(shuō)褪掉了綠色;“絳唇微注”不是說(shuō)抹上了紅色?紅葉嘩啦啦地落下,豈不是在“訴新恨”? 神色何等相若,真是用心良苦。
“最堪憐”,最最可愛的地方,正是她“同拂新霜,繡蓉一鏡晚妝妒”。拂,遭受;繡蓉,喻美人;晚妝,即美人暮年的妝扮,也指孤樹的紅色。雖然普天下同遭霜?dú)ⅲ挥羞@位孤美人臨鏡(此處“一鏡”謂“吳江”)妝扮,鮮艷欲燃,令人生妒。“妒”字烘托了她的美。
換頭處,“千林”句承上“同拂新霜”而來(lái),與“孤樹”對(duì)照。多少草木森林,經(jīng)霜一殺,“搖落漸少”,只有這“吳江孤樹”雖被“西風(fēng)”吹老色衰,卻仍然這般爭(zhēng)奇斗妍,顯示出她極大的生命力。“何事”,為什么,故作反詰,事實(shí)上是對(duì)這“西風(fēng)老色”的高度贊譽(yù)。這時(shí),詞人自己也出場(chǎng)了。
“二月殘花,空誤小車山路。”此處化用了杜牧《山行》“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花”的句意,用“二月殘花”來(lái)寫紅葉,分外親切,故而駕著“小車”,顛上那崎嶇的“山路”,可惜的是這花已凋殘,大有相見恨晚之感,所以說(shuō)“空誤”,一片悵恨。
“重認(rèn)取,流水荒溝,怕猶有、寄情芳語(yǔ)”。此處用了紅葉題詩(shī)的愛情故事。不過(guò)御溝流水,如今變成了荒溝,一個(gè)“荒”字,正含寓著詞人的故國(guó)淪亡,徘徊吊古的哀愁。飄落的紅葉從荒溝水中流出,恐怕上面還有那人寄托愛情的甜言蜜語(yǔ)吧,唐代那么多的有情男女都靠紅葉題詩(shī)而終成連理,難道這許多的紅葉當(dāng)中就沒有一個(gè)嗎?所以說(shuō)“怕猶有”、“重認(rèn)取”。然而看了又看,希望破滅了,沒有,只留下了一幅圖景。
“但凄涼,秋苑斜陽(yáng),冷枝留醉舞。”斜陽(yáng)照著秋苑,火紅的葉落了,剩下寒冷的樹枝在西風(fēng)中頹然亂舞,因此說(shuō)“但凄涼”。
詞人寫紅葉、寫美人、寫自己,知其不可而為之地追求著,結(jié)果紅葉落了,美人沒了,就連自己也已失落。用“冷枝留醉舞”的形象作結(jié),含蓄凄婉,耐人咀嚼。
全詞歌詠紅葉、美人,以人比葉,以葉寫人,葉落人亡,暗寄身世之感與故國(guó)之思。境界凄艷,文思奇妙。《白雨齋詞話》評(píng)其“重認(rèn)取”數(shù)語(yǔ)云:“筆意幽奇,得屈宋遺意。”可謂的論。
上一篇:《韓希孟·練裙帶詩(shī)》愛情詩(shī)詞賞析
下一篇:《無(wú)名氏·羅江怨》愛情詩(shī)詞賞析