先秦·列御寇·御寇射箭
亦名《列子射箭》、《御寇為伯昏無(wú)人射》。先秦寓言小說(shuō)。舊題列御寇撰。原載《列子·黃帝》。《莊子·田子方》亦載。藍(lán)開祥、胡大浚選注《先秦寓言選》,劉學(xué)林、遲鐸選注《先秦兩漢寓言選萃》皆選入。這是一則發(fā)人深思的故事。敘述:列御寇為一個(gè)叫伯昏無(wú)人的人表演射箭,他拉滿弓,把一杯水放在胳膊肘上,發(fā)射時(shí)一箭接一箭正中靶心,這個(gè)時(shí)候,他好象成了個(gè)木偶人一樣。伯昏無(wú)人說(shuō):“你這是為了射箭而射箭,并非在任何情況下都能這樣射。如果我和你登上高聳的山峰,走在險(xiǎn)峻的巖石上,面對(duì)著百仞的深淵,你能射嗎?”于是無(wú)人便登山攀巖,背向著深淵倒退著走,腳有二分懸在巖石外,并拱手請(qǐng)御寇向前進(jìn),御寇嚇得趴在地上,汗水流到了腳后跟。見此情景,伯昏無(wú)人又說(shuō):“道德最高尚的人,上可以窺探青天,下可以進(jìn)入黃泉,豪氣可以放縱到最遠(yuǎn)處,神情一點(diǎn)也不改變。而現(xiàn)在你的恐懼之情表露在一瞬間,可見你心中太不堅(jiān)定了啊!”作品贊揚(yáng)了伯昏無(wú)人所達(dá)到的理想的思想境界,宣傳了臨危不懼、不慮死生的精神。作者注重人物舉動(dòng)和神態(tài)的描繪,如寫御寇靶場(chǎng)的舉動(dòng),拉滿弓還要“措杯水其肘上”,以顯示其功力的深厚,而且發(fā)射時(shí)“鏑矢復(fù)沓,方矢復(fù)寓”,可見其動(dòng)作嫻熟,技術(shù)高超,箭箭中的,令人叫絕。此時(shí)他的神情“猶象人也”,木然而立,全神貫注,目空一切。而當(dāng)?shù)巧细呱綍r(shí),“御寇伏地,汗流至踵”。舉動(dòng)神情都和先前判若兩人,形成強(qiáng)烈的對(duì)比。在對(duì)比中,“神射手”那意志脆弱、華而不實(shí)的面目便暴露無(wú)遺。這個(gè)形象告訴人們,順境中的一切功績(jī)都比較容易獲得,而逆境中要有所作為,則需要堅(jiān)強(qiáng)的意志。作品中的 “伯昏無(wú)人”是虛擬的人物,寓言通過(guò)對(duì)他的虛寫,推崇一種精神自由,即忘懷生死得失的境界。寓言中,列子露丑態(tài),顯然作者貶低了列子。可能本篇是《列子》 作者抄于 《莊子》。
上一篇:《三國(guó)兩晉南北朝·劉義慶·彭娥》簡(jiǎn)析
下一篇:《三國(guó)兩晉南北朝·吳均·成武丁》簡(jiǎn)析