(宋)張耒
秋蕊香·簾幕疏疏風(fēng)透
簾幕疏疏風(fēng)透,一線香飄金獸。朱欄倚遍黃昏后,廊上月華如晝。別離滋味濃如酒,著人瘦。此情不及墻東柳,春色年年依舊。
據(jù)吳曾《能改齋漫錄》卷十七:“右史張文潛,初官許州,喜官妓劉淑奴。張作《少年游令》云云。其后去任,又為《秋蕊香》寓意云:‘簾幕疏疏風(fēng)透……,元佑諸公皆有樂(lè)府,唯張僅見(jiàn)此二詞。味其句意,不在諸公下矣。’”由此可知,這首小令是張耒(字文潛)離許州任時(shí)為留戀官妓劉淑奴而作。
上闋描寫(xiě)黃昏佇立、情思難舍的情景。
“簾幕疏疏風(fēng)透,一線香飄金獸。”“疏疏”,稀疏;“金獸”,獸形的銅香爐。這兩句通過(guò)對(duì)細(xì)風(fēng)透進(jìn)簾幕、香爐縷縷飄香的描畫(huà),明寫(xiě)官妓劉淑奴閨房的幽雅芳香,暗寫(xiě)前來(lái)幽會(huì)告別的環(huán)境氣氛,隱含越是美好、越是值得留戀,越是幽靜、越是格外凄清的弦外之音。
“朱欄倚遍黃昏后,廊上月華如晝。”“月華”,月光,這兩句緊承前兩句而來(lái),由室內(nèi)寫(xiě)到室外,由黃昏寫(xiě)到深夜,勾勒出倚遍每一根朱紅欄桿、凝視畫(huà)廊上如晝?cè)鹿獾漠?huà)面,傳達(dá)出回憶往昔并肩倚欄、攜手賞月,而今戀戀不舍、依依告別的愁緒。四句著重寫(xiě)景,而字里行間則洋溢著離情別緒,因?yàn)橥籼焯烊绱耍院髤s不復(fù)可見(jiàn)了,對(duì)景傷情、萬(wàn)般無(wú)奈之意盡在不言中。
下闋抒發(fā)憔悴于離愁而深感人不如柳的慨嘆。
“別離滋味濃如酒,著人瘦。”“著”,著,使。如果說(shuō)上闋情寓于景,下闋則直抒胸臆了。“別離滋味”是籠罩全詞的主調(diào);這種滋味只有自己深深感到,要說(shuō)出來(lái)卻又十分抽象。詞人在此用“濃如酒”來(lái)形容這種離愁別緒的濃烈程度,可說(shuō)是新穎獨(dú)到的創(chuàng)造。它不僅極為形象地描畫(huà)出可以感受到的離愁滋味,而且把詞人借酒澆愁的神態(tài)巧妙托出,收到一箭雙雕的藝術(shù)效果。正因有此一筆,“著人瘦”就水到渠成了。這種離愁竟使詞人為之憔悴,其“濃如酒”的滋味、刻骨銘心的深度也就一筆道盡。
然而詞人并不就此罷手,再用“此情不及墻東柳,春色年年依舊”作進(jìn)一層刻畫(huà)。前兩句寫(xiě)離味如同烈酒,進(jìn)行正面比喻;這兩句寫(xiě)別情不及墻柳,則從反面襯托。為什么會(huì)不及墻東柳呢?因?yàn)榱~只枯黃萎落于一時(shí),春風(fēng)一吹,柳色如故。言外之意,人一離別,分手天涯,是否能再續(xù)舊情,可就難說(shuō)難講了。這一反襯,由眼前的墻東柳觸發(fā)而起,既信手拈來(lái),又新奇貼切,極為深切地托出詞人內(nèi)心深處的惆悵之情和纏綿之意,成為全詞精彩的結(jié)筆。
單就詞人留戀官妓而言,那是當(dāng)時(shí)文人一般習(xí)氣,不足深怪,也無(wú)須稱道。但是,我們看他寫(xiě)景,純用白描,毫不雕飾,清明如話,而情寓其中;我們看他寫(xiě)情,直抒胸臆,決不做作,層層轉(zhuǎn)跌,入骨三分。其中絕無(wú)綺羅香澤之態(tài),只有不加矯飾之情。八句詞,句句押韻,一韻到底,使得詞意直貫而下,銜接緊密,又使音律諧和,纏綿悱惻。難怪《能改齋漫錄》說(shuō):“味其句意,不在諸公下矣。”的確,張耒詞作雖少,但若將此詞放入“蘇門(mén)學(xué)士”黃山谷、秦少游、晁無(wú)咎詞集中,自有他風(fēng)味獨(dú)具的特色。
上一篇:(宋)陸游《鵲橋仙·一竿風(fēng)月》原文、翻譯及賞析
下一篇:(宋)陸游《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》鑒賞