(宋)張耒
少年游·含羞倚醉不成歌
含羞倚醉不成歌,纖手掩香羅。偎花映燭,偷傳深意,酒思入橫波。看朱成碧心迷亂,翻脈脈,斂雙蛾。相見時(shí)稀隔別多。又春盡,奈愁何!
張耒,字文潛。據(jù)吳曾《能改齋漫錄》卷十七載:“右史張文潛,初官許州,喜官妓劉淑奴”,遂作此詞。
詞的上片寫?zhàn)T別。被送的男子即將外出了,這位女子為他送別,酒入愁腸,不由地泛起離情萬種。她本欲唱一支送別的歌曲如《陽關(guān)曲》、《驪歌》之類,但由于“含羞倚醉”,歌唱得不成樣子。“含羞倚醉”四字,含有復(fù)雜的感情,可能她是一個(gè)初戀的少女,情竇初開,故而含情脈脈,羞羞答答。她輕啟歌喉,但由于心跳怦怦,竟至唱走了調(diào)。僅僅四個(gè)字,便把女主公特定的心理過程刻劃得如此細(xì)微而有層次。“纖手掩香羅”一句補(bǔ)足前意。香羅即是香羅帕、羅巾。含羞也好,倚醉也好,她總要流露出少女兩頰的朵朵紅云。于是她的纖纖玉手拿起一塊香羅帕,把紅云輕輕掩住。淡淡一筆,歌女的內(nèi)心活動(dòng)纖毫畢現(xiàn)。
如果以為這位女子在愛情上完全處于被動(dòng)狀態(tài),那就錯(cuò)了。她的心里還在想著對方哩。倚醉不足,掩帕又不足,遂偎在花邊,映在燭前。但就在花影燭光的掩映下,她終于忍不住感情的沖動(dòng),不時(shí)地向那位男子暗送秋波,偷傳深意。
下片寫別后。那位男子在詞中始終沒有出現(xiàn),我們僅僅從女子這個(gè)主體的抒情中意識到此一客體的存在,他究竟是多情抑或負(fù)心,不得而知。但從詞意看,一從別后,他好久沒有回來,甚至連書信也未寄過。因此這位女子陷入了深深的離愁之中。她日思夜盼,常常把紅的看成綠的,兩眼已經(jīng)發(fā)花。“看朱成碧”,語本梁王僧孺《夜愁示諸賓》詩:“誰知心眼亂,看朱忽成碧。”意謂心亂目眩,不辨五色,極言憶念之深、相思之苦。為了躲避這一痛苦,她索性什么也不看:“翻脈脈,斂雙蛾。”脈脈,就是不見。《文選》范云《古意·贈(zèng)王中書》詩云:“誰云相去遠(yuǎn),脈脈阻光儀。”李善注:“翰曰:脈脈,不見貌。”雙蛾,即一雙蛾眉。一個(gè)“翻”字,使詞意發(fā)生很大轉(zhuǎn)折。這女子原來是殷盼之極而目迷心亂,于是索性什么也不看,顰眉獨(dú)坐,從這一轉(zhuǎn)折中,可以窺見她內(nèi)心痛苦之深。
以上都是寫女主人公的外在表現(xiàn),至“相見時(shí)稀隔別多”,則純?yōu)榍檎Z,可以視作這女子的內(nèi)心獨(dú)白,也道出了過去時(shí)代里人生所常有的缺撼——“別時(shí)容易見時(shí)難。”“隔別多”,不僅說常常離別,而且也指相別時(shí)間之長。相別時(shí)間究竟多長,下兩句作了補(bǔ)充:“又春盡,奈愁何!”從這兩句看,他們的分別應(yīng)在去歲春間,此時(shí)已是又一個(gè)春盡,而男子依然未歸,難怪這女子盼望得如此殷切,只得長嘆“沒奈何”。
此詞在寫法上有兩點(diǎn)很突出:一是多用動(dòng)詞,上片寫內(nèi)心活動(dòng)一連用了“含”、“倚”、“掩”、“偎”、“映”、“傳”、“入”等七個(gè)動(dòng)詞,遂層次鮮明地展示了感情變化過程。我國詩歌,往往省掉動(dòng)詞,全以名詞組織成篇,如溫庭筠《高山早行》:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”可此詞卻大不相同,不能不說是一種特色。二是注意點(diǎn)染。上片“偎花映燭”,是在描寫情緒過程中點(diǎn)染一下環(huán)境氣氛,并帶出餞別的時(shí)間是在春夜。花燭交輝,氣氛恬靜,再映以紅顏,則美如圖畫了。下片“相見時(shí)稀隔別多”,是以實(shí)語點(diǎn)出人物的內(nèi)心活動(dòng),既點(diǎn)出了主題(離別),也起到化實(shí)為虛的作用。
上一篇:(守)蘇軾《少年游·潤州作,代人寄遠(yuǎn)》原文賞析
下一篇:(宋)周邦彥《少年游·并刀如水》原文賞析