作者: 高尚升
不知是露珠還是眼淚,
沾濕了冥后采擷的花朵?
出于惱怒而緋紅,出于恐懼而蒼白。
這難道是我們的過錯(cuò)?
冥王本是個(gè)好色的魔王
每夜飛回家時(shí),總要劫持
人間一位溫柔的姑娘——
貼在蝙蝠似的翅膀下面。
風(fēng)啊!你說說看,是不是這樣?
你和我所了解的一切細(xì)節(jié),
無非是在冥河的花叢和蘆葦蕩
我們眼見飛來定居的一群妖孽
——就在昨天,
復(fù)仇女神鋪下了干草墊
為了一窩虎仔安歇;
也為了比扎布這蠅中之王——
心靈中的蜂蠆;世人稱之為
丘比特,愛神……呸,見她的鬼!
冥后也許在盛怒之下啜泣不休;
但在你我中止親吻以前,
我們將在陽光下沐浴盡歡。
我在那邊籠子里養(yǎng)的是什么?
是鳥是蛇?是家畜還是野獸?
請(qǐng)冥后去猜吧,打問也是徒然。
但如果冥王再干壞事,
它就要放聲念唱,使王爺丟臉。
若問究竟捕捉了什么?
只不過是詩人的思緒,
在冥河的蘆葦叢和花壇,
輕輕降落,悄悄入定。
——就在昨天,
當(dāng)復(fù)仇女神鋪下了干草墊,
為了一窩虎仔安歇,
也為了比扎布這蠅中之王——
心靈深入的蜂蠆;世人稱之為
丘比特,愛神……呸!見她的鬼!
(黃宏煦譯)
(英國)博多斯
意象詩,不僅要注意意象的鮮明和具體,要使意象如畫一樣清晰,要能調(diào)動(dòng)審美主體——讀者的感覺和悟性來,而且又要在這鮮明具體的意象中融注詩人對(duì)生活的真知灼見來,體現(xiàn)詩人的審美理想和主觀情感,并給讀者以啟迪和思索。有“意”無“象”不行,有“象”無“意”也不可。象是主觀之象,是通過詩人心靈過濾了的,帶有強(qiáng)烈感色彩和深深寓意之象,而意則是具象了的意,帶有鮮明生動(dòng)的物化形態(tài)。意和象應(yīng)是形象不離有機(jī)結(jié)合在一起的。
《冥河女仙之歌》就是一首意與象融合得很好的,且具有深刻寓意的意象詩。其成功之處在于象征手法的運(yùn)用。
詩描繪的是仙境,吟詠的卻是時(shí)世,是現(xiàn)實(shí)。詩人描寫的“冥后”、“冥王”、“妖孽”、“虎仔”、“我們”(冥河女仙)這些詩歌形象,實(shí)際上,是社會(huì)眾生相的“曝光”。詩行中,先后出現(xiàn)的“冥后”、“冥王”、“姑娘”、“我們”(冥河女仙)、“妖孽”、“虎仔”這些意象,都可在現(xiàn)實(shí)生活中找到其性格原型、“模特”。首先就“冥王”來說,他是一個(gè)貪婪而虛偽的統(tǒng)治者的形象。其貪婪,每夜都要占有一位“溫柔的姑娘”;其虛偽,明明干著見不得人的勾當(dāng),卻要借夜色遮掩其丑行。其次,就“冥后”來說,她對(duì)“冥王”的丑行,既“惱怒”又“恐懼”,“盛怒之下”,也只能“涰泣”而已;以至與眾仙外出采花,仍淚流不止,淚水“沾濕采擷的花朵”。這一意象,象征那些畏懼權(quán)勢(shì),逆來順受,敢怒而不敢言的人們。再就“姑娘”、“妖孽”、“虎仔”這些意象來說,“姑娘”,象征受凌辱者;“妖孽”、“虎仔”則象征那些助紂為虐的奸邪之流,卑污之輩,殘暴之類。至于詩中的“我們”,亦即冥河女仙,則象征具有正直品格和反抗精神的人們。對(duì)于“冥王”,她們敢于提出強(qiáng)烈警告:如果冥王再干壞事,就要放聲念唱,使王爺丟臉。特別是對(duì)冥王貪戀女色,又要丘比特——愛神裝飾門面的卑劣面目,敢于大膽唾罵,表示輕蔑和嘲諷。這里,詩的抒情主人公與“冥河女仙”實(shí)際上是契合的。抒情主人公對(duì)社會(huì)的批判意識(shí)就在冥河女仙的形象塑造中,婉曲地表達(dá)了出來。這種不顯山不露水,又能表達(dá)胸臆的抒情方式,也正是西方象征派詩人的慣用“武器”。
當(dāng)然,由于這首詩采取象征的手法,因此,詩的含義,就不是單一的了,而是多層次的了。如果把“冥王”理解為美的摧殘者,“溫柔的姑娘”理解為美的化身,或被摧殘者,被蹂躪者,“冥后”理解為面對(duì)邪惡的勢(shì)力,卻又無力反抗的怯懦者,“妖孽”、“虎仔”則理解為美的摧殘者的邦兇,“我們”(冥河女仙)理解為美的保護(hù)者,似亦屬一解。
藝術(shù)結(jié)構(gòu)上,此詩采取了復(fù)沓的手法,造成回環(huán)往復(fù)的旋律,增強(qiáng)了詩的節(jié)奏和感情色彩。
上一篇:貝嶺·內(nèi)向
下一篇:(法國)波特萊爾·涼臺(tái)