《九葉派詩群·鄭敏·濯足(一幅畫)》新詩鑒賞
深林自她的胸中捧出小徑
小徑引向,呵——這里古樹繞著池潭,
池潭映著畫影,面影流著微笑——
像不動(dòng)的花給出萬物的生命。
向那里望去,綠色自嫩葉里泛出
又溶入淡綠的日光,浸著雙足
你化入樹林的幽冷與寧靜,朦朧里
呵,少女你在快樂地等待那另一半的自己。
他來了,一只松鼠跳過落葉,
他在吹哨,兩只鳥兒在竊竊私語
終于疲倦將林中的輕霧吹散
你夢見化成松鼠,化成高樹,
又化成小草,又化成水潭,
你的蒼白的足睡在水里。
這首詩是題一幅畫的,詩人面對(duì)這幅名畫,將整個(gè)精神都深深投入其中,漸漸地這幅畫開始運(yùn)動(dòng),空間性的藝術(shù)形式變?yōu)闀r(shí)間性的藝術(shù)形式,靜靜的畫面發(fā)出池潭動(dòng)聽的水聲……這時(shí),這幅畫已經(jīng)成了詩人靈感的契機(jī),它被詩人改造了,成為不再依賴于畫而存在的純?cè)姟_@首詩具有獨(dú)立自足的品格,它與大多數(shù)題畫詩不同,不是附庸性文字,而是主體性文字,我們完全可以忘掉那幅畫來欣賞這首詩。
“深林自她的胸中捧出小徑/小徑引向,呵——這里古樹繞著池潭,/池潭映著面影,面影流著微笑——/像不動(dòng)的花給出萬物的生命”。這是濯足少女置身其中的背景,它是那樣深、那樣幽、那樣清冽、那樣活潑。這里的林中小路被詩人說成“深林自她的胸中捧出”的,深深被擬人化了,與她相關(guān)的一切也發(fā)生了擬人化暗轉(zhuǎn),這是詩人筆少意多的手段。小徑引向何方?詩人沒有明說,而是“呵——這里……”像是一句不完整的話,但卻盡情盡興地表達(dá)了“正常語言”無法表達(dá)的意緒。“呵——”在這里是突然發(fā)現(xiàn)的驚喜嘆息聲:“多么美啊,真讓我吃驚”!這就既交代了池潭的位置,又通過烘托寫出了它的美。這句群運(yùn)用了頂真的修辭手法,使古樹、池潭、面影、微笑交織成一個(gè)難分彼此、輪廓不清的朦朧境界。這大概是那幅畫的效果吧?不,是詩人被畫喚起的主觀幻覺。
以上是總寫,重在渲染氣氛。接下來,詩人開始用散點(diǎn)透視法,寫那些極其細(xì)微的東西。你看,綠色是自嫩葉里“泛”出,又“溶”入淡綠的日光的。綠樹環(huán)合,一片幽邃秀麗,樹葉仿佛在汩汩流淌著綠色,染綠了陽光染醉了陽光,這是怎樣的充滿生機(jī)的景色!在這樣的背景下,這幅畫的核心部位出現(xiàn)了,“浸著雙足/你化入樹林的幽冷與寧靜,朦朧里/呵,少女你在快樂地等待那另一半的自己”。少女的形體狀貌,詩人只字未提,但在這種環(huán)境濃重的渲染下,我們難道還用詩人去寫嗎?詩人說她是“快樂地”等待著情人,又說她“化入樹林的幽冷與寧靜”,這就細(xì)致地傳導(dǎo)了沉湎于愛情中的少女的基本狀態(tài):即將會(huì)見情人,她快樂;等著不一會(huì)兒將實(shí)現(xiàn)的夢境,她寧靜;但此時(shí)卻孤單一人,她又幽冷。詩人的筆觸是細(xì)膩的,但這種細(xì)膩不是面面俱到,而是捕捉富有特征性的、能揭示核心問題的意象,和選擇無可替換的“那一個(gè)”字來達(dá)到的。
“他來了,一只松鼠跳過落葉,/他在吹哨,兩只鳥兒在竊竊私語/終于疲倦將林中的輕霧吹散”。這又是筆少意多的表現(xiàn)。“他”的到來,驚動(dòng)了松鼠,等于給了少女消息,這是一層意思;另一層意思是, “他”年輕的充滿朝氣的步子,像松鼠一樣靈活而富于彈性。“他在吹哨”,就像兩只傾訴衷腸的小鳥那樣委婉動(dòng)人。這含蓄的表白是那樣浸潤著少女的心,以致于林中的霧仿佛都被這愛的聲音吹散了……少女的心融化了,她的身體微微晃動(dòng),她對(duì)這深沉的愛的沖擊感到難以自制,仿佛是喝醉了美酒。一切都幻化著、旋轉(zhuǎn)著,都溶在一起成為整個(gè)愛情的象征, “你夢見化成松鼠,化成高樹,/又化成小草,又化成水潭,/你的蒼白的足睡在水里”。這是少女一剎那感覺的反映,詩人不再有任何說明,僅僅描述狀態(tài)和情境,是深得藝術(shù)精義的。或者不妨直說:這本來是詩人主觀心態(tài)的移人,那少女由詩人灌注了自己的生命,早成為詩人情感的符號(hào)了!最后一句又復(fù)歸寧靜,詩人又回到了那幅具體的畫上,“你的蒼白的足睡在水里”。這提示我們,這是一幅題畫的詩,對(duì)其精神的把握和理解還可以多種多樣,那少女永遠(yuǎn)將“蒼白的足睡在水里”,等著無數(shù)個(gè)智慧的人去重新發(fā)現(xiàn)。但是,有了詩人這首出色的詩,我們難道能避免“眼前有景道不得”的尷尬么?
上一篇:《朦朧詩詩群·顧城·港口寫生》新詩鑒賞
下一篇:《現(xiàn)代派詩群·陳江帆·燈》新詩鑒賞