(嵇)康將刑東市,太學(xué)生三千人請以為師,弗許。康顧視日影,索琴彈之,曰:“昔袁孝尼嘗從吾學(xué)《廣陵散》,吾每靳固之,《廣陵散》于今絕矣!”……初,康嘗游于洛西,暮宿華陽亭,引琴而彈。夜分,忽有客詣之,稱是古人,與康共談音律,辭致清辯,因索琴彈之,而為《廣陵散》,聲調(diào)絕倫,遂以授康,仍誓不傳人,亦不言其姓字。 ○《晉書·嵇康傳》 臨刑彈琴事亦見南朝宋·劉義慶《世說新語·雅量》,鬼傳授《廣陵散》事亦見《太平廣記》卷三一七、《太平御覽》卷五七九引《靈鬼志》。
[述要] 嵇康不為司馬氏所用,且又得罪了鐘會,于是被誣以罪名判了死刑。嵇將要在東市被殺,三千名太學(xué)生上書司馬昭,請求赦免嵇,請他當(dāng)老師。可是司馬不答應(yīng)。嵇神色自若,看看日影,離行刑時間還早,便要了一張琴彈奏,說:“當(dāng)年袁孝尼曾想跟我學(xué)《廣陵散》,我不肯教,《廣陵散》從此就不傳了!”嵇以前在洛陽西面一帶游歷時,有一夜住宿在華陽亭,拿出琴來彈。夜半,忽然有客來拜訪,自稱是古人,與嵇談?wù)撘魳罚赞o清麗明辨。于是要了琴彈奏《廣陵散》,聲調(diào)優(yōu)美無比。于是把這曲子傳給嵇,叫嵇發(fā)誓不再傳授給別人,也不要說出他的姓名。
[按語] 嵇康臨刑所彈,《世說新語》注引《晉陽秋》作《太平引》。
上一篇:《《爾雅》不熟 蔡謨 謝尚》
下一篇:《《比紅兒》詩 羅虬》