(陸)云嘗行,逗宿故人家,夜暗迷路,莫知所從。忽望草中有火光,于是趣之。至一家,便寄宿,見一年少,美風姿,共談《老子》,辭致深遠。向曉辭去,行十許里,至故人家,云此數十里中無人居,云意始悟。卻尋昨宿處,乃王弼冢。云本無玄學,自此談《老》殊進。 ○《晉書·陸云傳》
[述要] 陸云在旅途中想到朋友家去住一夜,可是天黑迷路,不知往哪兒走。忽然看到草叢中有火光,于是便向那兒趕去。到了一戶人家,便借宿了。看見一個年輕人,風度翩翩,共同談論《老子》。年輕人言辭意味深長。天亮了陸告辭上路,走了十幾里,到了朋友家,朋友說這兒附近幾十里之內無人居住,陸才醒悟,回去尋找昨天借宿之處,原是王弼的墳。陸本來不懂玄學,從此談《老子》很有長進。
[按語] 《水經·穀水注》、《太平御覽》卷六一七、卷八八四引《異苑》均作陸機事。
上一篇:《八言聯句 龔自珍》
下一篇:《再責未遲 熊廷弼 文震孟》