詩(shī)詞研究·詩(shī)學(xué)研究·顧亭林詩(shī)集匯注
清詩(shī)別集匯注本。上下兩冊(cè)。今人王蘧常輯注,吳丕績(jī)標(biāo)校。上海古籍出版社1983年出版。卷首有顧炎武像及書(shū)影六幀,次前言,末附錄二:王訂亭林詩(shī)譜和著作目錄;《國(guó)史儒林傳》顧炎武傳、徐嘉《顧詩(shī)箋注》原序與凡例。顧炎武的詩(shī)文集,最早有康熙潘耒初刻本,但有避忌缺文。光緒二十三年(1897)梓行的徐嘉《顧亭林先生詩(shī)箋注》由于以潘刻本為底本,沿襲了這一情況,它收詩(shī)僅三百九十首。1959年中華書(shū)局校點(diǎn)之《顧亭林詩(shī)文集》詩(shī)歌部分補(bǔ)入了潘耒手抄本未刪作品,計(jì)得四百十四首。本書(shū)則改以潘耒手抄本為底本,會(huì)校包括潘刻在內(nèi)的公私藏本,恢復(fù)顧詩(shī)原詩(shī)題和潘刻避忌的文字。每篇之后附以校記,是目前最接近原貌的一個(gè)本子。徐嘉的箋注本厘為十七卷,潘耒手抄本與潘刻本雖起訖不同,但均為六卷。本集沿潘本舊例,仍為六卷,每卷起迄不同處則在目次中注明,以清版本源流。王氏的匯注,以徐箋為基礎(chǔ),同時(shí)參考其他名家批注。作者自注,仍按潘本舊例,以小字注于正文之下。徐嘉箋注,分解題和詩(shī)注兩種,詩(shī)注以雙行小字置于詩(shī)句之后。本書(shū)除分條移置詩(shī)末外,其馀仍按舊例。注文對(duì)各家注釋參酌去取,總其所長(zhǎng),擇其善者而從之。引文冗繁者,則適當(dāng)刪節(jié);需作補(bǔ)充或重加考訂之處,則以“蘧常按”標(biāo)示,以解決匯注中仍有疑義不明或各家之注存有出入矛盾的問(wèn)題。顧詩(shī)用典多,且隨處涉及明清易代之際的紛繁歷史與軍事政治。有些事件事過(guò)境遷,往往已成模糊,史難確證。各本批注,常互相牴牾。如卷一《海上》四首之一:“萬(wàn)里風(fēng)煙通日本,一軍旗鼓向天涯”二句后,顧有自注:“去夏,誠(chéng)國(guó)公劉孔昭自福山入。”黃節(jié)《顧詩(shī)選注》不同意徐嘉引《明季南略》謂其時(shí)魯王命侍郎馮京第乞師日本事的注釋?zhuān)J(rèn)為應(yīng)以顧炎武自注為是。本書(shū)箋注者則認(rèn)為兩句各指一事,作者的自注限于下句;上句據(jù)吳偉業(yè)《鹿樵紀(jì)聞》的記載,當(dāng)時(shí)確有馮京第乞師日本以復(fù)國(guó)之舉。肯定了徐注。本書(shū)的箋釋工作,部分是為適應(yīng)當(dāng)代讀者了解古代文史的需要而補(bǔ)作的。如開(kāi)卷《大行皇帝》一詩(shī),釋顧炎武自注的紀(jì)年方法,釋“大行”一詞等,這對(duì)今天的普通讀者是需要的。
上一篇:詩(shī)詞研究·重要詩(shī)人·韋應(yīng)物
下一篇:詩(shī)詞研究·重要詩(shī)人·顏延之