詩詞研究·詩學研究·白居易詩譯析
唐詩譯注本。今人霍松林著。1957年百花文藝出版社出版。原書名為《白居易詩選譯》,后經著者修改加工,并加大分析部分之比重,故改名。1981年黑龍江人民出版社出版。本書選白居易代表性詩作一百零四首,先列譯文,再以原詩、注釋、分析列其后。在選詩、譯詩、注釋、分析諸方面均頗具特色。其選詩是根據進步的內容與完美的形式有機結合的標準選出來的;譯詩力求直譯,保持原詩韻味;注釋詳細、準確,富有啟發性;分析部分文字洗煉生動,深入淺出。著者尚注意相同或相近創作題材詩歌之比較,以見其思想及藝術上之共性與個性。本書前有著者前言,詳細介紹白氏生平行跡及文學創作活動。對其詩歌理論主張、思想內容及藝術形式等方面介紹尤詳。書后附譯白氏《與元九書》,以明詩人詩歌理論主張之大概。
上一篇:詩詞研究·白居易研究
下一篇:詩詞研究·詩作名·白雪歌送武判官歸京