唐宋散文·唐代散文·柳宗元·段太尉逸事狀
太尉始為涇州刺史時,汾陽王以副元帥居蒲。王子晞為尚書,領(lǐng)行營節(jié)度使,寓軍邠州,縱士卒無賴。邠人偷嗜暴惡者,率以貨竄名軍伍中,則肆志,吏不得問。日群行丐取于市,不嗛,輒奮擊,折人手足,椎釜鬲甕盎盈道上,袒臂徐去,至撞殺孕婦人。邠寧節(jié)度使白孝德,以王故,戚不敢言。
太尉自州以狀白府,愿計事。至則曰: “天子以生人付公理,公見人被暴害,因恬然,且大亂,若何?” 孝德曰: “愿奉教。” 太尉曰: “某為涇州,甚適少事。今不忍人無寇暴死,以亂天子邊事。公誠以都虞候命某者,能為公已亂,使公之人不得害。” 孝德曰: “幸甚!” 出如尉請。
既署一月,晞軍士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,壞釀器,酒流溝中。太尉列卒取十七人,皆斷頭注槊上,植市門外。晞一營大噪,盡甲。孝德震恐,召太尉曰: “將奈何?” 太尉曰: “無傷也!請辭于軍。” 孝德使數(shù)十人從太尉,太尉盡辭去。解佩刀,選老躄者一人持馬,至?xí)勯T下。甲者出,太尉笑且入曰: “殺一老卒,何甲也?吾戴吾頭來矣!” 甲者愕。因諭曰: “尚書固負(fù)若屬耶? 副元帥固負(fù)若屬耶?奈何欲以亂敗郭氏? 為白尚書,出聽我言。”
晞出見太尉。太尉曰: “副元帥勛塞天地,當(dāng)務(wù)始終。今尚書恣卒為暴,暴且亂。亂天子邊,欲誰歸罪? 罪且及副元帥。今邠人惡子弟以貨竄名軍籍中,殺害人,如是不止,幾日不大亂? 大亂由尚書出,人皆曰尚書倚副元帥不戢士。然則郭氏功名,其與存者幾何?” 言未畢,晞再拜曰: “公幸教晞以道,恩甚大,愿奉軍以從。”顧叱左右曰: “皆解甲散還火伍中,敢嘩者死!” 太尉曰: “吾未晡食,請假設(shè)草具。” 既食,曰: “吾疾作,愿留宿門下。” 命持馬者去,旦日來。遂臥軍中。晞不解衣,戒候卒擊柝衛(wèi)太尉。旦,俱至孝德所,謝不能,請改過。邠州由是無禍。
先是,太尉在涇州為營田官,涇大將焦令諶取人田,自占數(shù)十頃,給與農(nóng),曰: “且熟,歸我半。” 是歲大旱,野無草,農(nóng)以告諶。諶曰: “我知入數(shù)而已,不知旱也。” 督責(zé)益急,農(nóng)且饑死,無以償,即告太尉。
太尉判狀辭甚巽,使人求諭諶。諶盛怒,召農(nóng)者曰: “我畏段某耶?何敢言我!” 取判鋪背上,以大杖擊二十,垂死,輿來庭中。太尉大泣曰: “乃我困汝!” 即自取水洗去血,裂裳衣瘡,手注善藥,旦夕自哺農(nóng)者,然后食。取騎馬賣,市谷代償,使勿知。
淮西寓軍帥尹少榮,剛直士也。入見諶,大罵曰: “汝誠人耶?涇州野如赭,人且饑死,而必得谷,又用大杖擊無罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一馬,賤賣市谷入汝,汝又取不恥。凡為人,傲天災(zāi),犯大人,擊無罪者,又取仁者谷,使主人出無馬,汝將何以視天地,尚不愧奴隸耶!” 諶雖暴抗,然聞言則大愧流汗,不能食,曰: “吾終不可以見段公!” 一夕,自恨死。
及太尉自涇州以司農(nóng)征,戒其族: “過岐,朱泚幸致貨幣,慎勿納。” 及過,泚固致大綾三百匹。太尉婿韋晤堅拒,不得命。至都,太尉怒曰: “果不用吾言!” 晤謝曰: “處賤無以拒也。” 太尉曰:“然終不以在吾第。” 以如司農(nóng)治事堂,棲之梁木上。泚反,太尉終,吏以告泚,泚取視,其故封識具存。
太尉逸事如右。元和九年月日,永州司馬員外置同正員柳宗元謹(jǐn)上史館。
今之稱太尉大節(jié)者出入,以為武人一時奮不慮死,以取名天下,不知太尉之所立如是。宗元嘗出入岐周邠斄間,過真定,北上馬嶺,歷亭障堡戍。竊好問老校退卒,能言其事。太尉為人姁姁,常低首拱手行步,言氣卑弱,未嘗以色待物,人視之,儒者也。遇不可,必達(dá)其志,決非偶然者。會州刺史崔公來,言信行直,備得太尉遺事,覆校無疑。或恐尚逸墜,未集太史氏,敢以狀私于執(zhí)事。謹(jǐn)狀。
****
本文寫于唐憲宗元和九年(814),柳宗元正在永州貶所,韓愈時在京為史館編修。這篇《逸事狀》,正是為韓愈編修唐史之用而撰的。
“逸事狀”,逸事,即散佚未經(jīng)記錄的事跡;狀,行狀,是敘述死者生平的一種傳記類的文體。古代常在編寫傳記或墓志銘之前,先寫一個詳具傳主世系、名姓、爵里、行治和壽年等等生平事跡之資料,以供編傳之用。而“逸事狀”,是行狀的變體,只記錄逸事,至于傳主的其他情況,不必詳載。
段太尉(719—793),名秀實,字成公,唐汧陽(今陜西千陽)人。累官至涇源鄭穎節(jié)度使、司農(nóng)卿。德宗(李適)建中四年(783),因反對朱泚(cǐ此)稱帝被害。元興元年(784)追贈為“太尉”。
柳宗元寫此文的目的,是給史官修史時提供可信史料。因此,他對段秀實的事跡,不僅有深刻理解,而且經(jīng)過調(diào)查核實。他在送交《逸事狀》時,附寄韓愈一信中稱:自己喜好在邊地漫游,“問故老卒吏,得段太尉事最詳”;他感到“太尉大節(jié),古固無有”,“其茫茫事無一不可記”(見《與史官韓愈致段秀實太尉逸事書》)。但作者在這篇文章中,并未全面記寫太尉生平佚事,只擇其中最著名的三件事加以敘寫。可惜,韓愈任史官太短,沒來得及辦好這件事就去職了。一直等到北宋歐陽修、宋祈等人修《新唐書》時,這些材料,才成為《段秀實傳》中的主要部分。
“太尉”,秦漢時設(shè)立,為全國軍事首腦。歷代多有沿用,但漸演為加官,沒有實權(quán)。一般用作武官之尊稱而不問官職之大小。元代以后廢止。段太尉,是段秀實死后追贈的加官榮稱。
****
這篇文章,有十節(jié)文字,可分四段——
第一段(1-4節(jié)):整軍紀(jì)
——誅暴卒,嚴(yán)軍律,尚書認(rèn)錯。有四層意思:
第一層:面對惡卒暴行,長官放縱不問;
第二層:不忍百姓受害,太尉請命除暴;
第三層:太尉大無畏精神鎮(zhèn)住嘩鬧士兵;
第四層:騎兵自我“解甲”,悍將乖乖認(rèn)錯。
第二段:(5-7節(jié)):解民懸
——親哺農(nóng)者,賣馬償租,羞煞驍將。也有三層意思:
第一層:農(nóng)田遭大旱,駐軍急催租;
第二層:愛民如子,嫉惡如仇;
第三層:段公以德治民,驍將羞愧而亡。
第三段(8-9節(jié)):遠(yuǎn)奸佞
——堅拒賄賂,反對叛逆,不惜身亡。
第四段(10節(jié)):最后說明
——聲明事跡可信,澄清錯誤看法
以下即按段解說——
第一段:整軍紀(jì)
——誅暴卒,嚴(yán)軍律,尚書認(rèn)錯
此段有四層意思——
第一層:面對惡卒暴行,長官放縱不問
太尉始為涇州刺史時,汾陽王以副元帥居蒲。王子晞為尚書,領(lǐng)行營節(jié)度使,寓軍邠州,縱士卒無賴。邠人偷嗜暴惡者,率以貨竄名軍伍中,則肆志,吏不得問。日群行丐取于市,不嗛,輒奮擊,折人手足,椎釜鬲甕盎盈道上,袒臂徐去,至撞殺孕婦人。邠寧節(jié)度使白孝德,以王故,戚不敢言。
一、詮詞釋句:
太尉始為涇州刺史——唐代宗大歷十二年(777),段秀實由邠(bīn賓)寧節(jié)度使白孝德推薦,出任涇州(今甘肅涇縣一帶)刺史。
汾陽王以副元帥居蒲——汾陽王,指郭子儀,平安史之亂有功,肅宗寶應(yīng)元年(762)晉封汾陽郡王。代宗大歷十二月二日,以子儀兼為關(guān)內(nèi)、河?xùn)|副元帥,河中節(jié)度、觀察使,出鎮(zhèn)河中。蒲,即蒲州,在今山西永濟(jì)縣境。
王子晞為尚書——晞,為郭子儀第三子,在平定安史之亂時,隨父征討,有軍功,官至御史中丞。大歷中,加檢校工部尚書。
行營與寓軍邠州——行營,此指副元帥的辦公處。寓軍,即駐軍。邠州,唐屬關(guān)內(nèi)道,治所在今陜西彬縣。寓,即寄居。
無賴與偷嗜暴惡——無賴,強(qiáng)橫妄為。偷嗜,懶惰而貪婪。暴惡,兇殘而邪惡。
率以等三句——大意是說,各種壞人拿財物行賄,把姓名非法添入軍籍中,就可以胡作非為,不準(zhǔn)地方官吏過問。率,大率,大抵。竄,混入。
丐取與不嗛——丐取,敲詐勒索。不嗛(qiè愜),不能滿意。嗛,通“慊”,滿足,快意。
椎、釜、鬲、甕、盎——椎,同“槌”,此用作動詞。釜(fǔ斧),古代的炊器,盛行于漢代,有鐵制的,有銅制和陶制的。鬲(lì立),古代烹飪器皿,形似鼎而足中空。甕(wèng翁去),盛酒陶器。盎(àng),盆,大腹斂口。
袒臂徐去——裸著胳膀揚(yáng)長而去。袒臂,一本作“把臂”,謂相互挽臂,可通。徐去,慢慢離去。
白孝德——安西(今新疆庫車縣)人。李光弼部將,因軍功歷任北庭行營節(jié)度使,邠寧節(jié)度使,封昌化郡王(見《新唐書本傳》)。
二、略述大意:
當(dāng)段秀實初為涇州刺史時,唐代名將郭子儀,因其平安史之亂功績,受到肅宗封賞為汾陽郡王,代宗時兼關(guān)內(nèi)、河?xùn)|兩地駐軍的副元帥、河中節(jié)度使,駐蒲州,即河中府。
郡王郭子儀之第三子郭晞,這時任尚書(實為御史中丞,大歷中才加檢校工部尚書),領(lǐng)朔方軍支援汾州,正巧其父自行營入朝,則由郭晞代理出征行營的節(jié)度使,寄居在關(guān)內(nèi)道的邠州。他竟恃父權(quán)勢,放縱士兵胡作非為,橫行于邠州。這里的輕薄、貪婪、兇暴、邪惡的壞人,大都以行賄取得軍內(nèi)列名,于是,他們就更肆意妄為,地方官不敢過問。
他們每天成群結(jié)隊地在大街上公開掠奪百姓的財物;一不滿,往往搗毀鍋盆等各種器物,打斷人們的腳骨,甚至撞死孕婦而袒露臂膀揚(yáng)長而去。對此暴行,三州(即邠州、寧州、慶州)節(jié)度使白孝德,由于懾于郭子儀父子的權(quán)勢,也只是表示憂憤,但不敢過問。
第二層:不忍百姓受害,太尉請命除暴
太尉自州以狀白府,愿計事。至則曰: “天子以生人付公理,公見人被暴害,因恬然,且大亂,若何?” 孝德曰: “愿奉教。” 太尉曰: “某為涇州,甚適少事。今不忍人無寇暴死,以亂天子邊事。公誠以都虞候命某者,能為公已亂,使公之人不得害。” 孝德曰: “幸甚!” 如太尉請。
一、詮詞釋句:
自州以狀白府與愿計事——從涇州將情況稟告節(jié)度使府。狀,一種陳述事實的文字。白,稟告。府,節(jié)度使府,即白孝德。愿計事,希望同您商議公事。
天子以生人付公理——天子把百姓交給您治理。唐代,常因避帝王名諱而改字:人,即“民”;理,即“治”。
無寇暴死——無敵人殘殺而死。意指非正常死亡。
都虞侯——軍中的執(zhí)法官。唐中葉以后,地方也多設(shè)此官,以約束軍隊。“令某”,令我擔(dān)任。某,段秀實自稱。
已亂——已,制止。即制止作亂。
二、略述大意:
這時,涇州刺史段秀實,對郭晞放縱士兵行暴很不滿,主動具狀稟告節(jié)度使衙門,表示自己愿意商議措施,去辦好這件事。后來,段公又親到節(jié)度使衙門去對白孝德說:“天子把百姓交給您治理,而您看著百姓遭暴卻仍舊安然自適,如果發(fā)展下去,釀成一場大亂,您將如何?”白孝德聽后,感到段言之成理,表示愿聽從指教。段于是進(jìn)一步說:“我在涇州當(dāng)刺史,平安無事,生活本來很恬適。但我對邠州的暴行看不下去,并無敵人騷擾,卻使百姓平白無故遭受殺害,以致搞亂國家的邊防要地。您如能命我為軍中執(zhí)法官的話,我就能夠為您制止這些暴亂,使您的百姓不再遭此殘害!”白孝德聽了很感動,說:“這很好!”立即按段之請求,委任他為都虞侯。
再看下邊這節(jié)文字寫如何制止這場暴行——
第三層:太尉大無畏精神鎮(zhèn)住嘩鬧士兵
既署一月,晞軍士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,壞釀器,酒流溝中。太尉列卒取十七人,皆斷頭注槊上,植市門外。晞一營大噪,盡甲。孝德震恐,召太尉曰: “將奈何?” 太尉曰: “無傷也! 請辭于軍。” 孝德使數(shù)十人從太尉,太尉盡辭去。解佩刀,選老躄者一人持馬,至?xí)勯T下。甲者出,太尉笑且入曰: “殺一老卒,何甲也?吾戴吾頭來矣!” 甲者愕。因諭曰: “尚書固負(fù)若屬耶? 副元帥固負(fù)若屬耶?奈何欲以亂敗郭氏? 為白尚書,出聽我言。”
一、詮詞釋句:
既署一月與刃刺酒翁——署,代理。既署一月,是說段代理軍中執(zhí)法官已經(jīng)一個月了。刃刺酒翁,指用刀刺死釀酒技工。此“翁”,指技工,非“老翁”之“翁”。《資治通鑒》胡三省注:“酒翁,釀酒者也。今人呼為酒大工。”
列卒與注槊上——列卒,布置士兵。注槊,掛在長矛上。注,附著。
植與辭——植,豎立。辭,此有解釋之意。“請辭于軍”,是說,請讓我到軍中去解釋勸說。
老躄與若屬——老躄(bì必),年老而跛腳。若屬,即爾輩、你們。“固負(fù)若屬邪”,是說豈道他辜負(fù)了你們嗎?固,難道。
二、略述大意:
段太尉暫時代理都虞侯一個月時,郭晞軍中有十七名軍士到街上去索取酒吃,并用刀刺死了釀酒的技工,還把釀酒器具搗毀,使酒橫流滿溝。于是,段就布置士兵去逮捕這十七個軍士歸案,全都斬了首,把頭掛在長矛頂端,豎立于市門之外示眾。
對此種處置,郭軍大為惱怒,全營士兵都披上鎧甲,準(zhǔn)備向段秀實報復(fù)。白孝德見此情狀,也為其驚恐緊張。速急召太尉問計:“這將如何?”段卻不慌不忙地說:“沒什么要緊,請讓我到郭氏營中去勸說。”
白孝德將指派數(shù)十名士兵跟隨段去軍中。段卻把他們都辭退了,還將自己腰間的佩刀也解了下來,只選了一名年老而腿跛的軍士牽馬。他們來到郭軍營門前,著鐵甲士兵出門擋住,段太尉邊笑著邊進(jìn)了營門說:“殺一個年老的人,算什么甲士!現(xiàn)在我?guī)е业念^顱到你們這里來了!”甲士見了驚駭。于是,太尉就乘勢向他們開導(dǎo)說:“郭尚書難道有什么虧待了你們嗎?副元帥也難道虧待了你們,否則,你們?yōu)楹我帽﹣y敗壞郭氏軍風(fēng)、郭氏聲望呢?替我趕快去告訴郭尚書,出來聽我說話!”
段太尉這種置生死于度外的大無畏精神,一下就鎮(zhèn)住了全體武裝要向段算賬的郭軍士兵,使嘩鬧者不知所措,只得乖乖地去請出尚書來見太尉——
第四層:騎兵自我“解甲”,悍將乖乖認(rèn)錯
晞出見太尉。太尉曰: “副元帥勛塞天地,當(dāng)務(wù)始終。今尚書恣卒為暴,暴且亂。亂天子邊,欲誰歸罪?罪且及副元帥。今邠人惡子弟以貨竄名軍籍中,殺害人,如是不止,幾日不大亂? 大亂由尚書出,人皆曰尚書倚副元帥不戢士。然則郭氏功名,其與存者幾何?”言未畢,晞再拜曰: “公幸教晞以道,恩甚大,愿奉軍以從。” 顧叱左右曰: “皆解甲散還火伍中,敢嘩者死!” 太尉曰:“吾未晡食,請假設(shè)草具。” 既食,曰: “吾疾作,愿留宿門下。” 命持馬者去,旦日來。遂臥軍中。晞不解衣,戒候卒擊柝衛(wèi)太尉。旦,俱至孝德所,謝不能,請改過。邠州由是無禍。
一、詮詞釋句:
勛塞天地與當(dāng)務(wù)始終——前者是說功勛充滿天地間,形容功之巨大。后者是說,應(yīng)當(dāng)做到有始有終。務(wù),努力從事。
恣卒為暴與欲誰歸罪——前者是說放縱士卒胡作非為。為暴,作惡。后者是說,應(yīng)歸罪于誰呢?
戢士與火伍——戢(jí集)士,管束士兵。戢,集斂、止息。火伍,古代軍事編制名稱,此指行伍、隊列。唐代兵制,五人為伍,十人為火。
晡食與草具——晡(bū逋)食,晚餐。晡,申時,相當(dāng)于今下午三時至五時。草具,此指不精致的餐具,借指粗劣食物。
候卒與柝與不能——候卒,即巡邏警衛(wèi)的士兵。柝(tuò拓),巡夜打更用的木梆。不能,猶言無能,無才能。“謝不能”,謝,謝罪,認(rèn)錯,說自己管理無能有罪。“旦”,第二天。
二、略術(shù)大意:
郭晞聽到報告后,即出來見段太尉。太尉對他質(zhì)直地說:“郭副元帥功勛充塞天地間,應(yīng)當(dāng)力求保持名節(jié)全始全終,不受任何損害。可是,如今你尚書卻放縱士卒施行殘暴,既有暴行就會出現(xiàn)動亂。試想,把國家邊防搞亂,要歸罪于誰呢?而且,此罪定會連及你父親副元帥。如今邠地里的那些壞子弟用賄賂混入軍隊之中,去殘害百姓,如果讓其這樣下去,不加制止,不用幾天就會釀成大亂哪!這個大亂是發(fā)生在你尚書手里的。大家都說你依恃副元帥權(quán)勢,不好好管束士兵而造成的。這樣郭氏的功勛和名望,還能保存下來多少呢?”
話未講完,郭晞已甚為感激,于是,一再下拜說:“幸虧有您對我郭晞的教導(dǎo),恩典很大,我愿意讓軍隊聽從您的話。”說完,晞即回頭斥令左右道:“統(tǒng)統(tǒng)解去鎧甲,回到自己隊列中去,誰再敢嘩噪,就殺誰的頭!”
段太尉(雖然已使企圖尋釁的士兵“解甲”,但還擔(dān)心會反復(fù),于是心生一計),說:“我還沒有吃飯吶,請代為置辦一些粗劣食物充饑。”飯畢,太尉又對主人說:“我身體犯了病,要在軍中留宿一夜。”說完就叫牽馬的跛腳士兵回去,第二天再來。于是,就在軍營中過夜。郭晞為太尉擔(dān)心不敢解衣,并告誡巡更士卒加強(qiáng)警衛(wèi),保證太尉的人身安全。第二天,段太尉同郭晞等都來到白孝德衙署請罪。郭晞責(zé)備自己沒有治軍才能,犯下了過錯,作了檢討。此后,邠州再無兵患。
這一段主要是敘寫段太尉幾件逸事中的頭一件,也是最重要的一件。它的中心內(nèi)容是:整頓軍紀(jì)。怎么整頓?與眾不同,不依恃權(quán)勢,不借助武力,只憑兩個字:無畏。太尉處事,不畏強(qiáng)暴,不畏艱險,敢于任事。于是,出現(xiàn)“奇跡”:一場連堂堂的三州節(jié)度使都感震恐的兵禍,竟在太尉精神感召下迎刃而解——騎兵自我解甲,悍將乖乖認(rèn)錯。接著,講述第二件逸事:
第二段:解民懸
——親哺農(nóng)者,賣馬償租,羞煞驍將
此段也有三層意思——
第一層:農(nóng)田遭大旱,駐軍急催租
先是,太尉在涇州為營田官,涇大將焦令諶取人田,自占數(shù)十頃,給與農(nóng),曰: “且熟,歸我半。”是歲大旱,野無草,農(nóng)以告諶。諶曰: “我知入數(shù)而已,不知旱也。” 督責(zé)益急,農(nóng)且饑死,無以償,即告太尉。
一、詮詞釋句:
營田官——官名,指掌管軍隊屯墾的營田副使。段秀實在任涇州刺史之前,曾在白孝德手下任支度、營田二副使,協(xié)助節(jié)度長官管理財政和組織流民為官府墾田。
取人田與給與農(nóng)——前者是說奪取百姓的田地。后者說租田給農(nóng)民耕種。
農(nóng)且饑死——是說農(nóng)民將因饑餓而死。且,將。
二、略述大意:
在此事之前,段太尉曾在涇州當(dāng)營田官,即屯墾的營田副使。駐涇州地區(qū)的大將焦令諶(chén臣),強(qiáng)占民田數(shù)十頃,反手又將這些占來的民田,出租給農(nóng)民耕種,并說:“將來莊稼成熟了,一半歸我所有。”這一年適遭大旱,田野連草也不長,農(nóng)民向焦令諶告急。令諶卻說:“我只知應(yīng)交(租稅)之?dāng)?shù),不知道什么旱不旱的。”此后,反而催租催得更厲害了,農(nóng)民都將因饑餓而死,沒有什么東西可來交欠租。于是,就去求告太尉。
這節(jié)文字,主要為了牽出段秀實,為下面情節(jié)作鋪墊。
第二層:愛民如子,嫉惡如仇
太尉判狀辭甚巽,使人求諭諶。諶盛怒,召農(nóng)者曰: “我畏段某耶?何敢言我!” 取判鋪背上,以大杖擊二十,垂死,輿來庭中。太尉大泣曰: “乃我困汝!” 即自取水洗去血,裂裳衣瘡,手注善藥,旦夕自哺農(nóng)者,然后食。取騎馬賣,市谷代償,使勿知。
一、詮詞釋句:
辭甚巽——巽(xùn迅),同“遜”,恭順,柔和。此指判辭平和。
輿來庭中——抬到營田官衙門的庭院中。輿,通“舁”(yú于)抬出。
乃我困汝——是我害了你。乃,實在是。困,使受困,使動用法。
裂裳衣瘡——撕下自己的衣裳包扎農(nóng)民傷口。衣,讀yì億,作動詞用,指包扎。瘡,同“創(chuàng)”,傷口。
手注善藥——親手敷上好藥。注,敷。
哺農(nóng)者,然后食——此指段太尉早晚親自喂那個農(nóng)民,然后自己才吃飯。哺,喂也。
二、略述大意:
太尉見了百姓的呈狀,就判定給農(nóng)民減租稅。同時,派人告知焦令諶,勸其減租。但焦聽到此事,極為惱怒,即召告狀農(nóng)民說:“難道我還怕段某人不成?怎么敢去他那里控訴我!”隨即將判辭鋪在農(nóng)民背上,用大棒敲打了二十下,打到將要死去時,又命人抬農(nóng)民到營田衙門庭中,以此向段示威。
段太尉見此情狀,大哭說:“這都是我害了你呀!”隨即取水給農(nóng)民洗去血污,又撕下自己衣襟給他包扎了傷口,親手敷上了良藥,并還親自日夜給農(nóng)民喂食,然后自己才吃飯。后來,又偷偷賣掉自己的坐騎買來谷子代為農(nóng)民償租,還不讓人們宣揚(yáng)此事。
對于段太尉這種愛民如子,嫉惡如仇的正義舉動,這位黑心的大將又作何反應(yīng)呢?下邊文字回答了這個問題——
第三層:段公以德治民,蠻橫將軍羞愧而亡
淮西寓軍帥尹少榮,剛直士也。入見諶,大罵曰: “汝誠人耶?涇州野如赭,人且饑死,而必得谷,又用大杖擊無罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一馬,賤賣市谷入汝,汝又取不恥。凡為人,傲天災(zāi),犯大人,擊無罪者,又取仁者谷,使主人出無馬,汝將何以視天地,尚不愧奴隸耶!” 諶雖暴抗,然聞言則大愧流汗,不能食,曰: “吾終不可以見段公!” 一夕,自恨死。
一、詮詞釋句:
淮西寓軍——暫時駐扎在涇州的淮西軍,以防吐蕃擾邊。從別處臨時調(diào)移來此防守的,稱“寓軍”。
視天地與暴抗——前者是說,仰視天,俯瞰地,指存在于人世間。后者,是說暴戾,強(qiáng)橫。抗,通“伉”。《漢書·宣帝紀(jì)》顏師古注:“伉,強(qiáng)也。”
二、略述大意:
唐自安史之亂后,回紇、吐蕃常常犯邊,朝廷因此也常調(diào)別鎮(zhèn)軍隊到西北一線加強(qiáng)防守。這里的淮西鎮(zhèn)軍就是這樣駐扎在涇州的。其主帥叫尹少榮,是個富有正義感的剛直之士。尹少榮進(jìn)門見了焦令諶,就破口大罵道:“你是不是人哪?涇州田野一片焦黃,人都要餓死了,你還急急催交租谷,且用大棒杖打無辜百姓。且說,段公是位講仁義的有德之人,而你卻不知道去敬重他。他唯一的一匹馬,也以賤價賣了去買谷子為農(nóng)民償租,你卻不以為恥地竟取了去。”接著,尹少榮又進(jìn)一步教訓(xùn)這蠻橫將軍:“凡是做人無視于天地,冒犯有德之人,亂打無罪百姓,又胡取仁義之人的谷米,且使當(dāng)?shù)刂魅顺鲩T沒有坐騎。你這種行為,將如何茍活于人世間呢?這種做法,你在奴隸面前也應(yīng)當(dāng)感到羞愧的!”
尹帥這一席話,確實說得有理有力。于是,雖然行為強(qiáng)橫暴戾的焦令諶大將,聽了這些震撼力極大的語言,也覺得十分羞愧,流汗不止,甚至吃不下飯。說:“我再無面顏見段公了!”過了一夜,焦令諶,竟為此事萬分悔恨而命喪黃泉。
這節(jié)文字的中心,段公以自己的仁義之舉,感召了人,也羞煞了當(dāng)事者。這是第二件重要逸事,接下去是段公的第三件逸事。
第三段:遠(yuǎn)奸佞
——堅拒賄賂,反對叛逆,不惜身亡
及太尉自涇州以司農(nóng)征,戒其族: “過岐,朱泚幸致貨幣,慎勿納。” 及過,泚固致大綾三百匹。太尉婿韋晤堅拒,不得命。至都,太尉怒曰: “果不用吾言!” 晤謝曰: “處賤無以拒也。” 太尉曰: “然終不以在吾第。” 以如司農(nóng)治事堂,棲之梁木上。泚反,太尉終,吏以告泚,泚取視,其故封識具存。
太尉逸事如右。元和九年月日,永州司馬員外置同正員柳宗元謹(jǐn)上史館。
一、詮詞釋句:
司農(nóng)——即司農(nóng)卿。德宗建中元年(780)二月,段秀實被召為司農(nóng)卿,“掌倉儲委積之事”(《新唐書·百官志》)。
戒其族——告誡他的家人和親屬。
過岐——經(jīng)過岐州。岐,岐州,即今陜西岐山縣。
朱泚幸致貨幣——朱泚,昌平(今北京昌平)人。原任盧龍節(jié)度使,代宗大歷九年(774)入朝。幸,幸或,可能。
處賤無以拒——處于低賤地位,難以拒絕。
不得命——指不得朱泚允準(zhǔn)之命,即得不到同意。
終不以在吾第——意指決不可將綾緞放在我的住宅里。吾第,我的住宅。
以如二句——把大綾送到司農(nóng)卿辦公的大堂里,安放在梁木上。以如,即“以之如”,把它送到。如,送至。治事堂,辦公廳堂。棲,止息,此指安放。
終——死。此指段秀實之被害。
封識——封條上所記的字。識(zhì幟),通“志”。記號。具,全部。
元和九年——即公元814年。元和,唐憲宗李純年號。
員外置同正員——指定額以外的與正員俸祿相同的官員。唐太宗時,曾規(guī)定內(nèi)(中央)外(地方)官員共七百三十人,稱為“定員”。另在定員以外設(shè)置的官稱為“員外置”。而永州司馬,是“員外置”官員,其地位、待遇與正員同。
二、略述大意:
到唐德宗建中元年(780),段太尉以涇原節(jié)度使應(yīng)召入京,任司農(nóng)卿。他告誡家屬說:“你們經(jīng)過岐州時,如果朱泚(時,朱為鳳翔尹)贈送財物,切切不可收受。”等到經(jīng)過岐州時,朱泚真的硬要贈送大綾三百匹。太尉的女婿韋晤堅持不收,但沒有得到對方應(yīng)允,最后還是收下來了。
到了京都,太尉知道此事后大為惱怒說:“果真不聽從我的話了!”女婿韋晤謝罪說:“我的地位低賤,實在無力加以拒絕。”太尉說:“但這些東西總不能放在我的住宅里。”后即將這些大綾送到司農(nóng)寺的辦公大廳,安放在房梁上。
后來,朱泚叛唐,在長安被擁立為王(時德宗李適,出奔奉天——今之陜西乾縣,朱召秀實議事。秀實突然而起,唾泚面而大罵,又奪象笏奮擊,泚被擊中額頭,血流滿面,乃狼狽走脫。而秀實即遇害。(詳見《新唐書·段秀實傳》)事后,司農(nóng)官吏把“大綾棲于房梁”之事告知朱泚。泚命人取出來看,果然見到它原來的封條上標(biāo)志,均歷歷在目,原封未動。
段秀實的三件逸事就此結(jié)束。下文則是本篇“逸事狀”的一個補(bǔ)充說明,當(dāng)然,并非可有可無的。它在整篇結(jié)構(gòu)中起到互證、互補(bǔ)作用。
第四段:最后說明
——聲明事跡可信,澄清錯誤看法
今之稱太尉大節(jié)者出入,以為武人一時奮不慮死,以取名天下,不知太尉之所立如是。宗元嘗出入岐周邠斄間,過真定,北上馬嶺,歷亭障堡戍。竊好問老校退卒,能言其事。太尉為人姁姁,常低首拱手行步,言氣卑弱,未嘗以色待物,人視之,儒者也。遇不可,必達(dá)其志,決非偶然者。會州刺史崔公來,言信行直,備得太尉遺事,覆校無疑。或恐尚逸墜,未集太史氏,敢以狀私于執(zhí)事。謹(jǐn)狀。
一、詮詞釋句:
出入——這里兩個“出入”,含義不同,上個“出入”,指與實情不符,下個“出入”,是指往來。
岐周邠斄——泛指今陜西省西部之岐山、彬縣、武功一帶。岐,周初建國所在,故稱周岐,即今之岐山。邠,即古之豳地。斄,同“邰”,今陜西武功縣西。
真定與馬嶺——真定,疑作“真寧”。真寧,唐縣名,今之甘肅正寧縣。馬嶺,山名,在今甘肅慶陽縣西北。
亭鄣堡戍——亭,邊防哨所。鄣,同“障”,邊地險要處防御工事。堡,堡壘。戍,此指戍邊士兵駐地,即戍所。
姁姁與以色待物——姁(xǔ許)姁,和悅的樣子。以色待物,謂以嚴(yán)辭厲色待人。色,怒色。物,此指“人”。
遇不可與必達(dá)其志——前者指遇到不合理之事。后者是說,一定要達(dá)到糾正不合理之事之目的。
崔公與覆校——崔公,指崔能。能在元和九年自御史中丞調(diào)任永州刺史。覆校(jiào叫),即反復(fù)校核。覆,再。校,核對。
或恐二句——是說文中所敘之事,只怕散佚,還沒有被史官采錄。太史氏,即史官。
敢以狀私于執(zhí)事——冒昧把這些逸事寫成了“狀”,私下送給您。敢,古人常用自稱冒昧之詞。私,私下送達(dá)。執(zhí)事,有三解,一說“舊時書信中對對方的敬稱。這里指韓愈”。一說,史館的執(zhí)事之人。又一說,指侍從左右的人,竟為不敢直陳,而達(dá)于執(zhí)事,表示尊敬。
二、略述大意:
如今有人說太尉的所謂大節(jié)之事,不外乎是武夫們一時激奮,而不怕死的結(jié)果,揚(yáng)名天下,并不值得稱道。殊不知,段秀實的立身,他的實際言行,就是如此。誰有不信?我可以說,這是經(jīng)過調(diào)查的:我曾經(jīng)往來于陜西西部的岐州、彬縣和武功一帶,也到過甘肅正寧之地,向北翻越攀登了馬嶺山脈,經(jīng)過邊疆據(jù)險設(shè)防的崗?fù)ぁ③蛋⒈竞蜕谒甲鬟^細(xì)細(xì)探問,并向那些年老軍官和退伍士卒進(jìn)行了認(rèn)真的核查。他們都是清楚地告訴我關(guān)于段太尉的種種言行與事跡。
段太尉為人平實,一派和悅樣子,常常拱手低頭走路,說起話來輕聲細(xì)語,從未有以嚴(yán)辭厲色對待別人;人們看了他都認(rèn)為是一位有學(xué)問的文質(zhì)彬彬的大儒吶。遇上不合理的事,一定表明自己的看法,決不輕率從事。恰巧這一年,原御史中丞崔能來任永州刺史。他說話誠信可靠,行為正直,又詳盡地占有段太尉的逸聞佚事,經(jīng)過反復(fù)核對考查,確信無疑了。
現(xiàn)在文中所述之事,或恐還會散佚,未被史官采錄,故敢于撰寫此“狀”,私下送給您。謹(jǐn)此具狀。
文中最后這段文字,是針對當(dāng)時人們對于段秀實種種可貴事跡抱有疑慮而發(fā)的。因此,著重聲明“太尉逸事”,是經(jīng)過廣泛調(diào)查核實,毋庸置疑的。另外,如不及早呈報史官,恐怕還有散佚危險,故特采取“私送”一途,以表作者的急切心情和責(zé)任感。
****
以下,講講這篇散文的最顯著特色。這就是:它描繪了一個舊時代的清官形象。這一形象的性格焦點是八個字:大義凜然,剛正廉明。
文章以此八字為核心,組織了三個重要情節(jié),來呈現(xiàn)這個人物性格的各個層面:嫉惡如仇,執(zhí)法如山——誅暴卒,以整軍紀(jì);抑制豪強(qiáng),視民如子——償租谷,以解民懸;臨財不取,清廉如鏡——卻財賄,以遠(yuǎn)奸佞。為了把人物這些性格特征變成有血有肉的藝術(shù)形象,作者運(yùn)用了十分巧妙手法,把文章寫得:主次分明,繁簡有致,虛實相映,形神兼?zhèn)洌扔行问矫溃钟幸馓N(yùn)美。
下邊再看這位散文大家是怎樣從以下四個方面來具體塑造這個人物的——
一、讓人物于現(xiàn)實生活漩渦中處理面臨的尖銳矛盾,以展現(xiàn)其鮮明性格
在誅殺暴卒事件中讓人看到了不同人的不同態(tài)度:有的縱惡犯民,沾沾自喜,恣情作樂;有的但求自保自樂,哪管生靈涂炭;又有的雖義憤,但不敢插手過問。這時,唯有段秀實,不忍暴卒橫行,自請制亂,救民于水火之中。于是,柳氏筆下一個嫉惡如仇,執(zhí)法如山,扶弱抑強(qiáng)和忠貞職守的“父母官”形象,躍然紙上。
二、采用映襯互顯手法,凸現(xiàn)主人公形象
柳氏純熟地運(yùn)用了映襯對照的藝術(shù)技巧,讓一系列的對立形象的反襯、映照,使主人公形象顯得鮮明而高大。試看下邊這一連串的形象互照:郭尚書的驕縱橫暴同段太尉的嫉惡如仇;白孝德的膽怯懦弱同段秀實的見義勇為;焦令諶的重租盤剝同段刺史的仁厚愛民;朱泚的無恥行賄同段司農(nóng)的廉潔奉公;還有一點值得注意,即通過反面人物前后變化的對照,也從一個側(cè)面烘托了主人公的高大形象,使其更為豐腴完美。如悍將郭晞的前倨后恭的變化,說明太尉的精神力量之巨大,凜然正氣之功。又如,貪官焦令諶先為利虐民,后受責(zé)而羞死,更反襯了段秀實形象的高大,及其榜樣力量的巨大作用。
三、善于擷取典型細(xì)節(jié),為人物塑造服務(wù)
在塑造人物中,“不著議論而愛憎分明”,作者如何達(dá)到這種境界呢?
其中,最有效的一著,是從生活和政事中汲取某種細(xì)節(jié)來幫助人物性格的刻劃。此取三例如下:
一是,諶盛怒后杖打告狀農(nóng)民時:“取判鋪背上,以大杖擊二十,垂死,輿來庭中”——刻劃反面人物的兇神惡煞性格,維妙維肖。
二是,段秀實對待農(nóng)民的態(tài)度,其傳神細(xì)節(jié)有:先是“即自取水洗去血,裂裳衣瘡,手注善藥”;繼而,“旦夕自哺農(nóng)者,然后食”;后來又“取騎馬賣(尹說是‘賤賣’的)而市谷代償”欠租,而且“勿使知”——太尉的正義感與愛民心昭然天下。
三是,被征召為司農(nóng)卿時,堅拒朱泚行賄細(xì)節(jié):事前,“戒其族”,“慎勿納”;事中,“以如司農(nóng)治事堂,棲之梁木上”;事后,“泚取視,其故封識具存”。
四、逸事材料的巧妙組合,也有助于人物個性的突出
這里有:①三件重要逸事的時序的調(diào)整。“懲暴卒”之事,原在“大將逼租”之后,現(xiàn)移至首位,強(qiáng)調(diào)其重要,以取先聲奪人之效。②材料繁簡取舍的抉擇:情節(jié)曲折、驚險者,細(xì)述詳寫;拒賄之事,情節(jié)平淡,則略寫少敘。③將三樁原不相聯(lián)故事融為一體,成為各自的重要組成部分,使人物的整體形象更加有機(jī)性,從而更顯示了完善性。④本著史傳文的“傳信傳著”的原則,加寫了末段,強(qiáng)調(diào)經(jīng)過多方面調(diào)查核實,增加了史料的可信度,也有助于歷史人物形象的塑造。
上一篇:兩漢魏晉南北朝散文·南北朝散文·楊衒之
下一篇:先秦(含秦)散文·諸子散文·孟軻與《孟子》·民為貴