立意切題《就題翻意》原文|注釋|賞析|匯評
【依據(jù)】
柳如煙絲,折以贈別,而春風(fēng)吹拂,更是有情,此就題翻意法。(吳昌祺 《刪訂唐詩解》卷十五)
【詩例】
和練秀才楊柳
楊巨源
水邊楊柳麴塵絲, 立馬煩君折一枝。
惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹。
【解析】
由于共同文化的長期熏陶,形成了我們民族相當(dāng)固定的心理結(jié)構(gòu)和思維模式。花落春空,興華年易逝之悲; 秋風(fēng)葉下,發(fā)美人遲暮之嘆;“彼黍離離”寓故國丘墟之感;白云悠悠見高士怡然之樂。就情感的基本色調(diào)來說,大體多落此套。但是歷代有才華的作家,又總是試圖突破這種文化心理的藩籬,他們中激進(jìn)的干脆反古人之道而行之,如劉禹錫《秋詞》一反“自古逢秋悲寂寥”的調(diào)子,偏要說“秋日勝春朝”。更多的人則是大方向上不違古道,而于深廣度上作出令人矚目的開拓。楊巨源《和練秀才楊柳》一詩屬于后一種情況,吳昌祺稱此為“就題翻意法”。就題翻意法包含兩方面內(nèi)容:一是繼承,“就題”就是以題目所涉及的題材作為立意的根據(jù),如此詩題中之“楊柳”。任何一個具有較好文化修養(yǎng)的中國人,開始做“楊柳”的文章時,都會馬上想到一大堆離愁別恨的故事,從《詩經(jīng)》中“昔我往矣,楊柳依依”,到漢人送客至灞橋,折柳贈別的習(xí)俗 (事見《三輔黃圖》),再到那首據(jù)說是李白所作的《憶秦娥》詞中“年年柳色,灞陵傷別”的句子,于是你已被一種濃濃的離情別緒所包圍了。此詩借楊柳而詠惜別,其感情基調(diào)顯然是繼承前人的。然而“就題翻意”的核心卻在“翻意”上,古人稱依舊曲譜新歌為“翻”,所謂“聽唱新翻楊柳枝”(劉禹錫《楊柳枝》)即為此意。所以“翻意”即指對古意的開拓,是繼承基礎(chǔ)上的創(chuàng)新。如楊巨源詩于前兩句展現(xiàn)了灞陵送別式的古意以后,末兩句說:“惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹。”這就立刻翻出古人之上了。這兩句的構(gòu)思有兩點值得稱道:首先第三句與第二句在文意上似斷非斷,轉(zhuǎn)法高妙。絕句詩章法上講究起承轉(zhuǎn)合,其中第三句轉(zhuǎn)折的好壞尤為一首詩成敗的關(guān)鍵。此詩第二句已將鏡頭從春光明麗的風(fēng)景轉(zhuǎn)向一對折柳贈別的知己,第三句卻忽然打住,只特寫風(fēng)吹手中柳枝這么一個鏡頭,好像與前面有點脫節(jié)。不過,春風(fēng)既被寫得那么有情有意,則全詩整體上即處于同一片依依惜別的氛圍籠罩之下,外似斷而內(nèi)實通。其次是移情入物手法的運用。從三、四兩句的語氣上看,似是行者代柳枝立言。柳枝雖已被折而握在行人手中了,但春風(fēng)還是殷勤地吹拂,最相愛惜。實際上這里是以物比人,春風(fēng)的殷勤正是送行者的情誼,普天之下,只有你對我“最相惜”啊!這一含意透過風(fēng)惜折枝的奇思妙想顯示出來,特別耐人尋味。前人借柳道別的詩文雖多,而楊巨源這首詩在表達(dá)上自有其新穎蘊藉之處,就題翻意、銳意開拓的功夫,千載不掩其光輝。
上一篇:唐詩藝術(shù)技巧·立意切題《側(cè)襯題面》原文|注釋|賞析
下一篇:唐詩藝術(shù)技巧·立意切題《空翻題意》原文|注釋|賞析