楊萬里《曉出凈慈寺送林子方》
畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
【注釋】
(1)此詩作于淳熙十四年(1187),作者任秘書少監,時年六十一歲。組詩絕句兩首,今選其一。凈慈寺:當時名為“凈慈報恩光孝禪寺”,在杭州南屏山下西子湖邊,為著名佛寺。林子方:名枅,作者的朋友,福建莆田人,紹興年間進士,曾任直閣秘書。
(2)畢竟:到底。
(3)四時:春、夏、秋、冬。這里指一年中除六月的其他季節。
(4)接天:形容荷葉長勢茂盛,面積廣大,一望無際。無窮:無邊無際。
(5)別樣:非同一般,特別之意。
【賞析心得】
六月的一天清晨,作者從瀕臨西湖的凈慈寺走出來,送他的朋友林子方赴閩就任,去做轉運判官。一出寺門,他就被眼前的西湖景色吸引住了,驚嘆之中隨口吟出:“畢竟西湖六月中,風光不與四時同。”他發現初夏西湖特別美,六月朝陽照耀下,映日荷花亭亭玉立,開遍西湖,真是美上加美。“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。”碧綠的蓮葉一望無際,伸展遠方,水天一色;朝陽映照,妖艷的荷花紅得特別,鮮艷奪目。綠葉紅花鋪滿西湖,氣勢壯闊,與天相連,同日爭光。往日的妖媚西子,六月又添華美豪放。與春秋冬時相比,更顯魅力無窮。
唱贊西湖,吟詠荷花,歷來就有很多詩詞。天下最美,西子湖上,柳翠花紅,煙波浩渺;四時最美,六月荷花,朝陽之下,映日開放。如今作者將此湖、此時、此花、此景,用小詩一首,短短四句一網打盡,勝景全收。四時最美的花,開遍天下最美的湖,碧到天邊、紅若朝霞。世上還有比這更美麗、更壯觀的景致嗎?從此,這絕美絕句膾炙人口,千古傳誦!
上一篇:陳師道《謝趙生惠芍藥》原文翻譯、注釋及賞析
下一篇:宋庠《小園四首其一》原文翻譯、注釋及賞析