【注釋】
(1)掖:旁邊。左掖:又名左省,是唐代中央門下省的別稱。因在宮廷之左,故稱。
(2)玉階:用玉砌成階梯,言其華麗高貴。此處代指皇宮。
【賞析心得】
這首詩是作者和王維、皇甫冉的,王維也有《左掖梨花》詩,都是借梨花表達詩人自己的寓意。
“冷艷全欺雪,余香乍入衣。”這兩句形容梨花的色和香。梨花不但白如雪,而且“白”中還透露出一種冷艷的矜持和高傲,一個“欺”字,梨花之白,壓得白雪悄然遜色;梨花香味清淡,四處飄散,穿透力極強,走近綻放的梨花的人們,冷不防發(fā)現(xiàn),淡淡清香已透入衣襟,緊緊相伴,久久不散。“春風且莫定,吹向玉階飛。”后兩句說出了詩人的寓意,借梨花之白和香,比喻才能卓越、品質(zhì)高尚,盼望春風吹個不停,借其之力,將自己隨同花片吹到玉階之前,得到帝王的賞識和重用。此詩借花抒情,短短兩句,就顯示了自己的才能與高潔,更表達了不甘埋沒、一展才華的強烈愿望,寄意深婉,后人評為“調(diào)響語秀,詠物之極品”(見《匯編唐詩十集》)。梨花開于晚春,丘為更是朵晚開的梨花。他早期多次參加科舉考試,總是落第未中,賞識他的大詩人王維為之十分婉惜,曾寫過一首詩《送丘為落第歸江東》。詩云:
憐君不得意,況復柳條青。
為客黃金盡,還家白發(fā)新。
五湖三畝宅,萬里一歸人。
知爾不能薦,羞為獻納臣。
此詩極盡王維對他的憐意:“黃金盡”,憐其“困”,財力耗盡,京城呆不下去了;“白發(fā)新”,憐其“老”,屢試不中,人都“考”老了;“三畝宅”,憐其“窮”,江東老家,僅有三畝之宅;“一歸人”,憐其“孤”,遠赴萬里,一無所獲,還是“白丁”“布衣”,空手而回。可是,丘為本人卻不絕望。他回家苦讀,奮發(fā)圖強,終于在近天命之年成為“白發(fā)”進士。丘為以梨花自翊,確是名副其實。后人評價,讀丘詩“如坐春風中,令人心曠神怡”(語見《載酒園詩話又編》)。丘為就像那梨花一樣,晚香繚繞,經(jīng)久不散,他壽至九十六歲,為唐朝幾近百歲的詩人。
上一篇:第一頁
下一篇:劉商·《醉后》自諷唐詩