《笑林廣記·訓子》原文與翻譯
【原文】
富翁子不識字,人勸以延師訓之。先學“一”字是一畫,次“二”字二畫,次“三”字三畫。其子便欣然投筆,告父曰:“兒已都曉字義,何用師為?”父喜之,乃謝去。一日,父欲招萬姓者飲,命子晨起治狀,至午不見寫成。父往詢之,子患曰:“姓亦多矣,如何偏姓萬。自早至今,才得五百畫著哩!”
【譯文】
一富翁的兒子不識字,別人勸他請老師來教。老師請來后,先教他“一”字,是一畫,又教“二”字,是二畫,再教“三”字是三畫。兒子很高興地擱下筆對父親說:“兒已曉得字的意義了,不需要老師教也行。”父親很高興,便辭退了老師。一天,父親要請一個姓萬的友人吃飯,叫兒子寫請帖,兒子從早寫到中午,還沒寫好。問原因,兒子怨恨地說:“天下姓這么多,他偏要姓萬,從早晨寫到現在才寫得五百畫。”
◎訓子
上一篇:《笑林廣記·衙官隱語》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·講書》原文與翻譯