《笑林廣記·爭臟》原文與翻譯
【原文】
祭丁過,兩廣文爭一豬大臟,各執其臟之一頭。一廣文稍強,盡掣得其臟,爭者止兩手摞得臟中油一捧而已。因曰:“予雖不得大葬(讀作臟字),君無尤(油同音)焉。”
【譯文】
祭過了孔子,兩個人爭搶豬大腸,一人扯一頭,一人力大扯去了腸子,另一人只扯得腸上的油,便引用書上的話解嘲說:“予(即我)雖不得大葬(臟),君無尤(油)焉。”
《笑林廣記·爭臟》原文與翻譯
【原文】
祭丁過,兩廣文爭一豬大臟,各執其臟之一頭。一廣文稍強,盡掣得其臟,爭者止兩手摞得臟中油一捧而已。因曰:“予雖不得大葬(讀作臟字),君無尤(油同音)焉。”
【譯文】
祭過了孔子,兩個人爭搶豬大腸,一人扯一頭,一人力大扯去了腸子,另一人只扯得腸上的油,便引用書上的話解嘲說:“予(即我)雖不得大葬(臟),君無尤(油)焉。”
上一篇:《笑林廣記·書低》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·仿制字》原文與翻譯