呼不好
【原文】
一新婦初夜,親郎不甚在行,將陽物放進而不動。女呻吟曰:“哎喲,不好,脹痛。”夫曰:“拿出罷。”女又呻吟曰:“哎喲,不好,空痛。”夫曰:“進又脹痛,出又空痛,汝欲怎么?”女曰:“你且拿進拿出間看。”
【譯文】
一對新婚夫婦,新婚之夜,新郎不懂床上功夫。只將陽物放進新娘陰戶內不動作。新娘呻吟道:“哎喲不好,脹痛。”新郎說:“取出來吧!”新娘又呻吟說:“哎喲不好,空痛!”新郎說:“進又脹痛,出又空痛。要怎樣做才好呢?”新娘說:“你不斷的送進抽出,看怎樣?”
呼不好
【原文】
一新婦初夜,親郎不甚在行,將陽物放進而不動。女呻吟曰:“哎喲,不好,脹痛。”夫曰:“拿出罷。”女又呻吟曰:“哎喲,不好,空痛。”夫曰:“進又脹痛,出又空痛,汝欲怎么?”女曰:“你且拿進拿出間看。”
【譯文】
一對新婚夫婦,新婚之夜,新郎不懂床上功夫。只將陽物放進新娘陰戶內不動作。新娘呻吟道:“哎喲不好,脹痛。”新郎說:“取出來吧!”新娘又呻吟說:“哎喲不好,空痛!”新郎說:“進又脹痛,出又空痛。要怎樣做才好呢?”新娘說:“你不斷的送進抽出,看怎樣?”
上一篇:《笑林廣記·吐綠痰》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·咎夫》原文與譯文