相稱
【原文】
一俗漢造一精室,室中羅列古玩書畫,無一不備。客至,問曰:“此中若有不相稱者,幸指教,當去之。”客曰:“件件俱精,只有一物可去。”主人問:“是何物?”客曰:“就是足下。”
【譯文】
有個俗人,附庸風雅,造了一間精美的屋子,在屋中布置了古玩書畫,樣樣古雅。客人來了就對客人說:“這問雅室的布置如果。有不協調的地方,請指教,我就去掉它。”客人說:“每樣都精美,只有一樣可以去掉。”主人問:“是什么?”客人說:“就是老兄。”
◎相稱
相稱
【原文】
一俗漢造一精室,室中羅列古玩書畫,無一不備。客至,問曰:“此中若有不相稱者,幸指教,當去之。”客曰:“件件俱精,只有一物可去。”主人問:“是何物?”客曰:“就是足下。”
【譯文】
有個俗人,附庸風雅,造了一間精美的屋子,在屋中布置了古玩書畫,樣樣古雅。客人來了就對客人說:“這問雅室的布置如果。有不協調的地方,請指教,我就去掉它。”客人說:“每樣都精美,只有一樣可以去掉。”主人問:“是什么?”客人說:“就是老兄。”
◎相稱
上一篇:《笑林廣記·直背》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·看戲》原文與譯文