《古詩十九首》
迢迢牽牛星,皎皎河漢 女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語。
河漢:銀河。女:指織女星,在銀河北,與牽牛星隔河相對。擢:指手的動作。札札:織機的聲音。章:指布匹上的線路和紋理。零:落下。脈脈:含情相看的樣子。
入選理由:
影響深遠的愛情神話,空靈美妙的樂章。
詩詞賞析 《詩經》中有詩人假想天上織女織布的內容,但和愛情還沒有產生聯系。本篇就是最早將牽牛星和織女星融入到愛情故事中的作品,從此對中國文化產生了很大影響,有關牽牛和織女的文學創作和民間傳說從此不斷豐富起來。宋代著名詞人秦觀的《鵲橋仙》中就有“金風玉露一相逢,便勝卻人間無數”,“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”等句子,簡直把子虛烏有的神話演繹成了活生生的人間真實的男女相愛,成了經典的篇章。盡管他加入了新的文化內容,但創作構思的源頭還是離不開本篇。
本篇的作者很讓人景仰,他(她)根據《詩經》中僅有的一點蛛絲馬跡及天文現象(本篇還用了《詩經·邶風·燕燕》“泣涕如雨”的典故),望著星空,僅憑著大腦想象,就把它創作成了一篇愛情故事。除了詩人的想象讓人佩服之外,他(她)還有妙筆描繪。銀河的水聲、水花可觸可感,牽牛和織女的深情可觸可感,特別是織女那一雙含情脈脈的眼睛,好像就在讀者眼前,她的美麗可愛于是就成了永恒的文學形象,那美麗可愛將隔河相思的哀怨也沖淡得無影無形了。
詩歌偶句押韻,一韻到底,像兒歌一樣流轉,與想象的表達、神話的內容密切配合,讀后那韻味悠長飄忽,似乎永遠盤繞在星空。
上一篇:《文天祥·過零丁洋》原文注解與賞析
下一篇:《王 維·送元二使安西》原文注解與賞析