周邦彥《浣溪沙慢》原文與歷代鑒賞評論
水竹舊院落,櫻筍新蔬果。嫩英翠幄,紅杏交榴火。心事暗卜,葉底尋雙朵。深夜歸青瑣。燈盡酒醒時,曉窗明、釵橫鬢亸。怎生那。被間阻時多。奈愁腸數疊,幽恨萬端,好夢還驚破。可怪近來,傳語也無個。莫是嗔人呵。真個若嗔人,卻因何、逢人問我。
【匯評】
胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷五十九:古詞:“水竹舊院落,櫻筍新蔬果”,一本是“水竹田院落,鶯引新雛過”,不然,“櫻筍新蔬果”則與上句有何干涉?
陳鵠《耆舊續聞》卷二:古詞:“水竹舊院落,櫻筍新蔬果。”蓋唐制,四月十四日,堂廚及百司廚通謂之櫻筍廚。此乃夏初,詞正用此事。而《叢話》也云“鶯引新雛過”,而以“櫻筍”義非。豈知古詞首句多是屬對,而櫻筍事尤切時耶。
蔣禮鴻《大鶴山人校本〈清真詞〉箋記》:(“水竹舊院落,櫻筍新蔬果”)鄭(文焯)校:苕溪漁隱引此詞云:“水竹舊院落”,下句舊本作“鶯引新雛過”。若“櫻筍”句,與上句有何干涉。(禮鴻按:此見《叢話》前集卷五十九,文微異)其所稱舊本未詳所據。但詞例有對起,上下句義自能融會。附記以存異證。按:漁隱謂“櫻筍”句與上句無干涉,其見卓矣。大鶴惑于詞例有對起,強謂上下句義自能融會。以此闋言之,即令對起之句能融會,奈與下“嫩英翠幄,紅杏交榴火”不相融會何?又奈與全篇不相融會何?愚為斷之曰:漁隱所見舊本,信乎其為舊本,當據以為正。此作“櫻筍”句者,乃以音近致誤。詞例固有對起者,若《清真》上卷四頁后、五頁前《紅林檎近》詠雪、雪晴二首是也。若《浣溪沙慢》,余檢《宋六十名家詞》,惟美成有此調,其他無可參校,安在其必對起也。
上一篇:周邦彥《南鄉子》原文與歷代鑒賞評論
下一篇:周邦彥《訴衷情》原文與歷代鑒賞評論