余每覽越人入虢之診,望齊侯之色,未嘗不慨然嘆其才秀也。怪當(dāng)今居世之士,曾不留神醫(yī)藥,精究方術(shù),上以療君親之疾,下以救貧賤之厄,中以保身長全,以養(yǎng)其生。但竟逐榮勢,企踵權(quán)豪,孜孜汲汲,惟名利是務(wù),崇飾其末,忽棄其本,華其外而悴其內(nèi)。皮之不存,毛將安附焉?卒然遭邪風(fēng)之氣,嬰非常之疾,患及禍至,而方震栗。降志屈節(jié),欽望巫祝,告窮歸天,束手受敗。赍百年之壽命,持至貴之重器,委付凡醫(yī),恣其所措。咄嗟嗚呼!厥身已斃,神明消滅,變?yōu)楫愇铮臐撝厝綖樘淦M捶颍∨e世昏迷,莫能覺悟,不惜其命,若是輕生,彼何榮勢之云哉?而進不能愛人知人,退不能愛身知己,遇災(zāi)值禍,身居厄地,蒙蒙昧昧,蠢若游魂。哀乎!趨世之士,馳競浮華,不固根本,忘軀徇物,危若冰谷,至于是也!
余宗族素多,向余二百。建安紀(jì)年以來,猶未十稔,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七。感往昔之淪喪,傷橫夭之莫救,乃勤求古訓(xùn),博采眾方,撰用素問九卷、八十一難、陰陽大論、胎臚藥錄,并平脈辨證,為傷寒雜病論,合十六卷。雖未能盡愈諸病,庶可以見病知源。若能尋余所集,思過半矣。
夫天布五行,以運萬類,人稟五常,以有五藏,經(jīng)絡(luò)府俞,陰陽會通,玄冥幽微,變化難極。自非才高識妙,豈能探其理致哉!上古有神農(nóng)、黃帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中世有長桑、扁鵲,漢有公乘陽慶及倉公,下此以往,未之聞也。觀今之醫(yī),不念思求經(jīng)旨,以演其所知,各承家技,始終順舊。省病問疾,務(wù)在口給,相對斯須,便處湯藥。按寸不及尺,握手不及足;人迎、趺陽,三部不參;動數(shù)發(fā)息,不滿五十。短期未知決診,九候曾無仿佛;明堂闕庭,盡不見察,所謂窺管而已。夫欲視死別生,實為難矣。孔子云: 生而知之者上,學(xué)則亞之。多聞博識,知之次也。余宿尚方術(shù),請事斯語。
〔注釋〕 越人: 扁鵲。 虢(guó): 古國名。有東虢、西虢、北虢之分。 秀: 出眾。 方術(shù): 指治療技術(shù)。 厄: 病困。 企踵: 踮起腳跟。此謂仰慕。 孜孜汲汲: 急急忙忙迫不及待貌。 末: 此指名利榮勢。 本: 指身體。 “皮之不存”二句: 語見《左傳·僖公十四年》。 巫祝: 古代迷信鬼神的活動。 赍(jī): 持。 重器: 此喻身體。 異物: 指死亡的人。 進: 進身為官。 退: 隱居為民。 游魂: 喻茍延殘喘的無用之人。 徇: 營求。 建安: 漢獻帝劉協(xié)的年號(公元196—219年)。 紀(jì)年: 即紀(jì)元。我國從漢武帝開始以帝王的年號標(biāo)記年代。 稔(rěn): 年。 橫夭: 早死。 撰: 通選。 九卷: 指《靈樞》,又稱《針經(jīng)》。 八十一難: 指《難經(jīng)》。 思過半: 謂收益多。 五常: 五行。 府俞: 針灸中的氣府腧穴。 演: 推演,擴大。 口給(jǐ): 能言善辯。 斯須: 一會兒。 寸: 寸口脈。 尺: 尺膚。古代診察部位。 人迎: 位于結(jié)喉兩側(cè),指頸動脈。 趺陽: 指足背前脛動脈。 三部: 指寸口、人迎、趺陽三部脈象。 短期: 病危將死之期。 九候: 古代診脈的九個部位。頭部兩額、兩頰及耳前;中部寸口、合谷及神門;下部內(nèi)踝后、大趾內(nèi)側(cè)和大趾與次趾之間等九處的動脈。 仿佛: 指模糊印象。 明堂: 指鼻子。 闕庭: 指兩眉間和前額。 識(zhì): 記、知。
(王慶其)
〔鑒賞〕 《傷寒雜病論》系東漢末著名醫(yī)學(xué)家張機(字仲景)所著。相傳他曾任長沙太守,世稱“張長沙”。東漢末年戰(zhàn)亂頻仍,疫病橫行,民不聊生。曹植在《說疫氣》中形容當(dāng)時的慘狀為“家家有僵尸之痛,室室有號泣之哀,或闔門而殪,或復(fù)族而喪”。在大疫流行之際,張仲景家族亦未能幸免,正如是文所說:“余宗族素多,向余二百。建安紀(jì)年以來,猶未十稔,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七。”民眾的苦難,親人的傷痛,激發(fā)了張仲景精研醫(yī)術(shù)及著書救世的責(zé)任感,于是他“勤求古訓(xùn),博采眾方,撰用《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚藥錄》,并《平脈辨證》,為《傷寒雜病論》,合十六卷”。
《傷寒雜病論》成書之后,由于兵火戰(zhàn)亂的洗劫,原書散佚不全,后經(jīng)西晉太醫(yī)令王叔和將原書的傷寒部分整理成冊,名為《傷寒論》,遂使此書得以幸存。
《傷寒論》的學(xué)術(shù)成就可以概括為五個方面: 第一,系統(tǒng)總結(jié)了東漢以前的醫(yī)學(xué)成就,將醫(yī)學(xué)理論與臨床實踐經(jīng)驗有機地結(jié)合起來,形成了我國第一部理論方藥具備的醫(yī)學(xué)經(jīng)典。第二,在《素問·熱論》的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性地對外感疾病錯綜復(fù)雜的證候表現(xiàn)及演變規(guī)律進行了分析歸納,創(chuàng)立了六經(jīng)辨證論治體系,為后世臨床醫(yī)學(xué)的發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ)。第三,創(chuàng)制與保存了許多功效卓著的方劑(113方)。用藥精當(dāng),配伍嚴(yán)謹(jǐn),加減靈活,功效顯著,被后世譽為“方書之祖”。第四,制定了諸如治病求本、扶正祛邪、調(diào)理陰陽等基本治則,并首次全面系統(tǒng)地運用了汗、吐、下、和、溫、清、消、補八法,為后世醫(yī)家提供了范例。第五,記載了湯劑、丸劑、散劑、含咽劑、灌腸劑、肛門栓劑等不同的劑型,為中醫(yī)藥制劑技術(shù)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
張仲景在自序中,字里行間表現(xiàn)了他“仁愛濟世”的醫(yī)學(xué)倫理思想。身處疫病流行的年代,目睹當(dāng)時“居世之士”竟然“不留神醫(yī)藥,精究方術(shù)”,而“競逐榮勢,企踵權(quán)豪,孜孜汲汲,唯名利是務(wù)”的惡劣作風(fēng),深表痛切,對那些“崇飾其末,忽棄其本,華其外而悴其內(nèi)”,“蒙蒙昧昧,蠢若游魂”的不良傾向進行了抨擊。他指出缺德不仁的庸醫(yī)非但不能造福于人類,而且將誤人害己,“患及禍至,而方震慄”,“幽潛重泉,徒為啼泣”,“而進不能愛人知人,退不能愛身知己”,對此他感到十分痛心。
仲景對當(dāng)時墨守成規(guī)、草率從事的醫(yī)療作風(fēng)也作了嚴(yán)厲的批評:“觀今之醫(yī),不念思求經(jīng)旨,以演其所知,各承家技,始終順舊。省病問疾,務(wù)在口給,相對斯須,便處湯藥”,在診治過程中,“按寸不及尺,握手不及足,人迎、趺陽,三部不參,動數(shù)發(fā)息,不滿五十,短期未知決診,九候曾無仿佛;明堂闕庭,盡不見察,所謂窺管而已。”這樣的醫(yī)療態(tài)度,“欲視死別生,實為難矣。”
仲景認為中醫(yī)學(xué)是一門極為深奧廣博的學(xué)問,他指出:“天布五行,以運萬類,人稟五常,以有五臟,經(jīng)絡(luò)府俞,陰陽會通,玄冥幽微,變化難極。自非才高識妙,豈能探其理致哉!”可見只有博學(xué)多才,識多見廣,才能成為救人濟世的醫(yī)生。并結(jié)合自身治學(xué),主張“勤求古訓(xùn),博采眾方”,反對“各承家技,始終順舊”的門戶之見,從而不斷結(jié)合臨床實踐,大膽創(chuàng)新。
仲景的為醫(yī)之道、治學(xué)風(fēng)格及其學(xué)術(shù)創(chuàng)新,足可為今世醫(yī)家楷模。
上一篇:書譜 孫過庭
下一篇:軍形 《孫子兵法》