《宋·盧梅坡·雪梅》全文|原文注解與大意翻譯
宋·盧梅坡
梅雪爭(zhēng)春未肯降,
騷人擱筆費(fèi)評(píng)章。
梅須遜雪三分白,
雪卻輸梅一段香。
【注釋】騷人:詩(shī)人。評(píng)章:評(píng)論,論斷。須:應(yīng)該。遜(xùn):差,比不上。
【大意】梅花和雪花互相爭(zhēng)奪著春色,各不相讓,不肯認(rèn)輸。風(fēng)雅的詩(shī)人擱下了筆,竭力地思索著應(yīng)該怎樣去評(píng)判:梅花與雪花相比,少了三分素白;雪花和梅花相比,卻也沒(méi)有了那一股淡淡的清香。
上一篇:《宋·司馬光·訓(xùn)儉示康》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《唐·李白·宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》原文注解與大意翻譯