《柿葉微霜千點(diǎn)赤,紗櫥斜日半窗虛。江南大好秋疏菜,紫筍紅姜煮鯽魚?!吩姵鎏?,譯文,注釋
輕霜降到柿葉的上面,給柿葉點(diǎn)綴了成千上萬紅色的斑點(diǎn)。斜陽穿過半掩的窗子,照在碧紗櫥之上。正值江南秋菜的旺季,有紫筍、紅姜,還有味道鮮美的鯽魚。詩句寫出江南秋天的美麗景色,充滿了閑適的情趣,表現(xiàn)了作者對閑居生活的熱愛。
注:紗櫥,即碧紗櫥。用木頭作架子,蒙上輕紗,中間可安放床位,夏天用來避蚊蠅。疏,同蔬。
《柿葉微霜千點(diǎn)赤,紗櫥斜日半窗虛。江南大好秋疏菜,紫筍紅姜煮鯽魚?!饭旁娋涑鎏帲呵濉?a href="http://m.tenkaichikennel.net/shiji/zhengxie/" target="_blank" class="keylink">鄭板橋《閑居》
上一篇:《柳行疏密布?茅齋寬窄裁?·徑移何處竹?·別種幾株梅?》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《桃李花開覆井欄,朱樓落日卷簾看.》原詩出處,譯文,注釋