《爐薰闔不用,鏡匣上塵生。》原詩出處,譯文,注釋
熏香爐具久已關閉不使用,梳妝鏡也已積滿了灰塵。詩句含蓄地表現出女子自丈夫遠行之后,無心梳妝修飾,對丈夫的深深眷念。詩人在這里以薰香爐和梳妝鏡的久置不用和落滿塵土的典型事例,揭示少婦“我飾為誰容”的怨惱心境。詩人不直言女子思念丈夫時的內心痛苦,只描繪因痛苦的心境而產生的種種外在情形,未言情思,而其情思盡現,令人可感可視。兩句詩表達委婉蘊藉,韻味悠長。
注: 闔(hé),關閉。鏡匣,指帶有鏡片的梳妝匣。
《爐薰闔不用,鏡匣上塵生。》古詩句出處:魏·徐干《情詩》
上一篇:《濯濯煙條拂地垂,城邊樓畔結春思.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長.》原詩出處,譯文,注釋