《秋草捲葉摧枝莖,翩翩飛蓬常獨(dú)征,有似游子不安寧?!吩?shī)出處,譯文,注釋
秋天里草木凋零萎謝,蓬草隨風(fēng)翩然獨(dú)飛,就好似游子漂泊天涯,一去而不返。詩(shī)句寫秋天蕭颯的景觀。前句連用“卷”、“摧”兩動(dòng)詞,使秋天凄清、殘敗的景象更加具體可感。次句描寫飛蓬隨風(fēng)翻翩、無(wú)所憑依、一任東西之狀; 并以飛蓬自比,意在描寫游子不安定的生活,抒發(fā)詩(shī)人孤獨(dú)、寂寞的情懷?!俺*?dú)征”賦予蓬草以人的個(gè)性,擬人手法運(yùn)用得甚是恰當(dāng)。
《秋草捲葉摧枝莖,翩翩飛蓬常獨(dú)征,有似游子不安寧。》古詩(shī)句出處:魏·曹叡《燕歌行》
上一篇:《秋山起暮鐘,楚雨連蒼海.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《秋陽(yáng)弄光影,忽吐半林紅.》原詩(shī)出處,譯文,注釋