《愁一箭風(fēng)快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛。望人在天北。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】愁一箭風(fēng)快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛。望人在天北。
半篙: 撐船竿沒(méi)入水平一半。波暖: 時(shí)近暮春,水溫升高,故說(shuō)波暖。迢遞:遠(yuǎn)貌。句意: 正愁著順風(fēng)船行如箭,回頭遙望便過(guò)了幾個(gè)驛站,送行的人兒遠(yuǎn)在天之北邊。極寫離別之苦。
宋周邦彥 《蘭陵王·柳》 詞第二闋: “閑尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風(fēng)快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛,望人在天北。” ( 《清真集》 下卷43頁(yè))
清賀裳 《皺水軒詞筌》: “酷盡別離之慘。”清譚獻(xiàn) 《復(fù)堂詞話》: “已是磨杵成針手段,用筆欲落不落,‘愁一箭風(fēng)快’等句之噴醒,非玉田所知。”
上一篇:《想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋