《柳態美如新櫛發,山客親似遠歸人。》原詩出處,譯文,注釋
柳樹柔美之態猶如新梳洗過的秀發,大山的姿容好象遠人新歸一樣十分親切。詩句寫雪后的景象。“新櫛發”如何嫵媚艷美,“遠歸人”何等心悅情親。作者通過精湛的擬人手法,給人留下了廣闊的想象余地。兩句詩相互映襯,將雪后山樹的柔嫻靜雅之態形象地展現在讀者面前。
注: 櫛 (zhì),梳。
《柳態美如新櫛發,山客親似遠歸人。》古詩句出處:明·袁宏道《久雪忽晴,喜而有作》
《柳態美如新櫛發,山客親似遠歸人。》原詩出處,譯文,注釋
柳樹柔美之態猶如新梳洗過的秀發,大山的姿容好象遠人新歸一樣十分親切。詩句寫雪后的景象。“新櫛發”如何嫵媚艷美,“遠歸人”何等心悅情親。作者通過精湛的擬人手法,給人留下了廣闊的想象余地。兩句詩相互映襯,將雪后山樹的柔嫻靜雅之態形象地展現在讀者面前。
注: 櫛 (zhì),梳。
《柳態美如新櫛發,山客親似遠歸人。》古詩句出處:明·袁宏道《久雪忽晴,喜而有作》
上一篇:《極野云峰合,遙嶂日輪低.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《棧道連云勢欲傾,征人其奈旅魂驚?》原詩出處,譯文,注釋