《屈大均·死庵銘》原文注釋與譯文
予自庚寅喪亂①,即逃于禪,而以所居為死庵。銘之曰:
日死于夜,月死于晝,吾如日月,以死為壽。晝夜之死,非日月之否。欲晝夜之生,須晝夜之死。故曰:天死吾身,吾將生之。天生我心,吾將死之。欲生其身,須死其心。心生于死,身死于生。夫能如是,是之謂能生能死之至人。
【注釋】
①庚寅:即1650年,清順治七年。
【譯文】
我從庚寅喪亂之后,即逃到禪中,而以所居住的房子為死庵。給它寫銘說:
太陽在夜里死去,月亮在白天死去。我像太陽、月亮一樣,把死當作長壽。晝夜的死,不是日、月的毛病。要想晝夜生存,必須讓晝夜死去。所以說,天使我的身體死了,我將使它生。天生了我的心,我將讓它死。欲使身體生,必須讓心死。心生于死,身死于生。能夠這樣,才能叫做能生能死的至人。
上一篇:《蔡襄·步箴》原文注釋與譯文
下一篇:《高斯得·汪熔習齋銘》原文注釋與譯文