《安熙·慎獨箴》原文注釋與譯文
可尊者德,可畏者天。無處不有,無時不然。念慮之發(fā),必有其幾①。勿隱其隱,勿微乎微。從事于斯,是慎獨耳。自此精之,萬物并育。毫發(fā)有間,天地弗存。利欲紛拏②,厥心則昏③。嗚呼戒哉,敬作此箴。書諸座隅,以警其身。
【注釋】
①幾:事物出現(xiàn)前或變化前的細微跡象。
②紛拏:混亂貌。
③厥:其,他的。
【譯文】
可尊貴的是德,可畏懼的是天。無處不有,無時不這樣。念慮的發(fā)生,一定有它的萌芽。不要把暗處當作暗處,從而去為惡;不要把小事當作小事,從而去為不善。這樣做,就是慎獨了。自此精通它,萬物都發(fā)育。有毫發(fā)的差錯,天地就不存在了。利欲亂紛紛的,那心就昏亂了。啊,警惕啊,恭敬地作了這個箴。書寫它于座位的一角,以警戒自身。
上一篇:《崔銑·悔齋銘》原文注釋與譯文
下一篇:《張寧·慥軒銘》原文注釋與譯文