《李光·孟珍房相樣硯銘》原文注釋與譯文
端溪之英,非黑非赪①。方其未用也,匣而藏之,以瑞其家庭。及其為用也,波濤洶涌,一揮而成。文字之祥,皎如日星,人皆誦詠,眾所推稱②。老人志愿如此,汝當勉承③。當務實學,毋事虛名。
【注釋】
①赪(cheng):紅色。
②推稱:推許稱贊。
③勉承:努力接受。
【譯文】
端溪硯中的精品,不黑也不紅。當它沒被使用的時候,裝在匣里收藏,給家庭帶來祥瑞。到它被使用的時候,波濤洶涌,一揮而就。吉祥的文字,皎潔得像太陽、星星一樣,人們都朗讀吟詠,為大家所推許稱贊。老人的心愿是這樣,你應當努力接受。要追求實學,不要貪圖虛名。
上一篇:《蔡邕·女訓》原文注釋與譯文
下一篇:《徐震·學齋壁銘》原文注釋與譯文