【名句】若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣萬乘其如脫,聞鳳吹于洛浦,值薪歌于延瀨,固亦有焉。
【注釋】
選自南朝齊·孔稚珪《北山移文》。
亭亭:聳立,高遠(yuǎn),卓然獨(dú)立的樣子。
物表:物外,指塵世之外,萬物之上。
皎皎:潔白明亮的樣子。
霞外:云霞之外。
芥千金:視千金如草芥。芥,小草。這里作“視……如草芥”講。
眄(miàn):斜視。
屣(xǐ)萬乘:意謂視君王如……。屣,鞋子。此用為動(dòng)詞,作“視……如……”講。萬乘,萬輛兵車。指擁有萬乘之尊的天子或國君。
如脫:猶如脫去鞋子一樣。意謂舍棄天子之位如同脫掉一雙鞋?!睹献印罚骸八匆晽壧煜陋q棄敝屣也?!薄秴问洗呵铩罚骸耙暽崽煜氯羯徨??!?br> 鳳吹:謂吹笙如鳳鳴。相傳周宣王(一說為周靈王)太子晉不貪戀權(quán)貴之位,好吹笙,作鳳鳴,游伊洛之間,后成仙而去。
洛浦:洛水之濱。
值:逢遇。
薪歌:打柴人所唱之歌。
延瀨:猶謂長河。延,長。瀨,湍急的水。《文選》呂向注本句云:“蘇門先生游于延瀨,見一人采薪,謂之曰:‘子以終此乎?’采薪人曰:‘吾聞圣人無懷,以道德為心,何怪乎而為哀也?’遂為歌二章而去。”
【賞析】
孔稚珪的《北山移文》是一篇立意鮮明、文辭雋美的賦體移文。作者假托北山山靈的口吻,嘲諷周颙表面愛好棲隱、實(shí)則是想通過隱居方式謀取高官美譽(yù)的卑劣行徑。文中以簡練的語言,勾畫出了真隱士的氣度風(fēng)范:
“若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣萬乘其如脫,聞鳳吹于洛浦,值薪歌于延瀨,固亦有焉。”
意思說:那些卓然獨(dú)立于萬物之上,潔白明亮于云霞之外的隱士,視千金如草芥,不屑一顧,舍棄萬乘之君位如同脫掉一雙鞋一樣,如周宣王太子晉吹笙作鳳鳴之聲,游洛浦而成仙,蘇門先生游長河所遇采薪人,超然物外,為歌二章而去,這樣的真隱士還是有的。
作者指出,隱士有兩種,一種是真隱士,一種是假隱士。在本句中,作者高度贊賞了真隱士的高尚節(jié)操,他們?yōu)槿斯⒔椋胁偈兀撌浪?,亭亭玉立于云霞之外,視千金之重如草芥,棄萬乘之尊如敝屣,其高潔之態(tài)生動(dòng)鮮明,躍然紙上。如周宣王太子晉,不貪戀權(quán)貴地位,喜好吹笙作鳳鳴,游于伊洛,久之仙去。又如蘇門先生于長河所見之采薪人,超然物外,為歌二章而去。這樣的人就是真隱士。
六朝時(shí)代,老莊出世思想風(fēng)行,貴族文人在江南秀麗的山林環(huán)境中,一方面愛好過隱居生活,一方面又不免貪戀官爵和榮華富貴。這種退隱與出仕的矛盾,在很多文人士大夫身上都存在,其中不乏專以隱居為名,獵取榮名利祿的人。所以作者感到,當(dāng)今世道是假隱士多,真隱士少。真隱士高潔和蔑視爵祿,假隱士則反復(fù)無常,他們的心已然被利祿所染,隱居山林不過是求取仕進(jìn)的權(quán)宜之計(jì),所以不能始終如一,保持節(jié)操。作者由衷贊美真隱士,而對當(dāng)時(shí)以隱為名、獵取榮名的假隱士則給予無情的揭露、諷刺、鄙棄和撻伐。
然而需要說明的是,文中的周子,是當(dāng)時(shí)著名文人周颙。周颙一生仕宦,未嘗有隱而復(fù)出之事,故文中所言與史實(shí)不符。魏晉南北朝時(shí)代,游戲文學(xué)發(fā)達(dá)??字色暸c周颙同朝為官,又都擅長文學(xué),所以本文或許是作者借用這一形式與朋友開個(gè)玩笑吧!
上一篇:方其得意于五物也,太山在前而不見,疾雷破柱而不驚;雖響九奏于洞庭之野,閱大戰(zhàn)于涿鹿之原,未足喻其樂且適也。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:兆民未安,思所泰之;四夷未附,思所來之;兵革未息,何以弭之;田疇多蕪,何以辟之;賢人在野,我將進(jìn)之;佞臣立朝,我將斥之;六氣不和,災(zāi)眚薦至,愿避位以禳之;五刑未措,欺詐日生,請修德以厘之。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文