《春風(fēng)取花去,酬我以清陰。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】春風(fēng)取花去,酬我以清陰。
【出處】宋·王安石《半山春晚即事》
【譯注】春風(fēng)帶走了花朵,回報(bào)給我清涼的樹蔭。酬:回報(bào)。
【用法例釋】用以形容春去夏來,花落葉茂的景色。[例]再度經(jīng)過這里,已經(jīng)是繁英落盡,綠葉蒙茸了。果真是“少年不識(shí)愁滋味”,當(dāng)時(shí),暗誦著王安石的“春風(fēng)取花去,酬我以清蔭”的詩句,覺得大野芳菲如此幻化無窮,確是滿新鮮的,一時(shí)竟抑制不住心頭的興奮。(王充閭《回頭幾度風(fēng)花》)
上一篇:《春風(fēng)不解禁楊花,濛濛亂撲行人面.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《暗中時(shí)滴思親淚,只恐思兒淚更多.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋