《曾與美人橋上別,恨無消息到今朝》出自哪里,《曾與美人橋上別,恨無消息到今朝》什么意思,《曾與美人橋上別,恨無消息到今朝》原文出處,《曾與美人橋上別,恨無消息到今朝》賞析。
【出處】 唐·劉禹錫 《柳枝詞》
【鑒賞】 清澈的流水,倒映著千萬條柳枝,江上依然還是二十年前的舊板橋。記得當年就在這坐橋上與伊人分手,二十年過去了,心中怨恨伊人自從別后直到現在都毫無音訊。重游舊地,徘徊在往日與伊人分手的傷心地,板橋依舊,故人卻不知在哪里,內心的怨恨就像柳枝那樣多。說 “恨” 對方杳無音信,卻流露出望穿秋水的無限情思。懷思故人之情欲說還休,深沉幽怨,盡于言外傳之。
【原詩】 清江一曲柳千條,二十年前舊板橋。曾與美人橋上別,恨無消息到今朝。
上一篇:《曲終人不見,江上數峰青》什么意思|全詩|出處|賞析
下一篇:《杏花疏影里,吹笛到天明》什么意思|全詩|出處|賞析