《特別·分外》同義詞與近義詞
都指程度深。當(dāng)放在形容詞或心理助詞前時(shí),往往可以互換。
區(qū)別是: “特別”是超出了一般,是形容詞。
“分外”指非分、過(guò)分,如說(shuō)“我們沒(méi)有分外的要求”,是形容詞; 表示程度極深,是副詞,多用于積極意義方面。
“分外”只能作狀語(yǔ)(分外的第一個(gè)意義除外),“特別”除作狀語(yǔ)外,還可以作其它成分,還有其它意義和作用。例句:
1. 夢(mèng)里也記得元旦的,第二天醒得特別早,一醒就要坐起來(lái)。
(魯迅《朝花夕拾·阿長(zhǎng)與〈山海經(jīng)〉》)
2.須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。
(毛澤東詞《沁園春·雪》)
3. 板桌上的燈罩是新拭的,照得屋子里分外明亮。
(魯迅《野草·頹敗線的顫動(dòng)》)
上一篇:《牢騷;怨言》同義詞與近義詞
下一篇:《獨(dú)裁·專制》同義詞與近義詞