李娃,字亞仙,外號一枝花,是唐人白行簡所作的傳奇小說《李娃傳》中的女主角。
李娃的故事,在中唐時代流傳很廣,成為說書人的材料和文人的談資。元稹《酬翰林白學(xué)士代書一百韻》: “翰墨題名盡,光陰聽話移。”注云: “樂天每與余游,從無不書名屋壁;又嘗于新昌宅(白居易在804—810年的住宅)說《一枝花》話,自寅至巳,猶未畢詞也。”這里的“一枝花”,就是李娃。白行簡的《李娃傳》就是在民間說唱文學(xué)基礎(chǔ)上寫成的。
李娃從小淪落風(fēng)塵,作為長安的一個妓女,二十年來一直過著強顏歡笑、迎新送舊的生活,身世是悲慘的。但由于她長得很美: “妖姿要妙,絕代未有”, “明眸皓腕,舉步艷冶”,誘引著許多公子哥兒。因此她的身價很高: “非累百萬,不能動其志。”“前之與通者,多貴戚豪族,所得甚廣。”她以自己的姿容成為鴇母的搖錢樹,貴戚豪族的娛樂品,同時也使自己很富有,二十年間所得“不啻直千金”,用這些錢足以贖身之外,尚有余百金。她過的生活也很奢華: “館宇甚麗”, “室宇嚴(yán)邃”;“幃幕簾榻,煥然奪目;妝奩衾枕,亦皆侈麗”; “張燭進(jìn)饌, 品味甚盛。”所有這些積蓄和費用,當(dāng)然都是嫖客那里誘引來的。而要誘引嫖客,必然要采取各種手段,設(shè)置圈套和施展詭計。小說前半篇描寫的李娃,就是這樣一個既是妓女制度的受害者,又是誘引和坑害別人的害人者。
初遇鄭生,李娃“闔一扉”, “憑一雙鬟青衣立”,表現(xiàn)出她是一個倚門賣笑、引誘嫖客的妓女身分。當(dāng)鄭生潔衣盛賓來到鳴珂曲,鴇母“延生于遲賓館”,命李娃出見。鴇母故意催鄭生回去,李娃慨然留宿,這是娼家常見的一推一拉的花招。鄭生以雙縑作為過一夜的報酬,李娃婉言謝絕,而以娼家之錢殷勤款待。鄭生表示愿與李娃“償平生之志”,并奉養(yǎng)鴇母,鴇母認(rèn)鄭生為婿,鄭生就把全部財產(chǎn)搬到鳴珂曲。這顯然都是娼家放長線釣大魚的伎倆,說明李娃對鄭生的態(tài)度與她以前對貴戚豪族的態(tài)度并沒有什么不同。李娃與鄭生只共同生活了一年多時間,鄭生就把資財用盡,仆馬賣空。此時,鄭生仍迷戀著李娃,李娃對鄭生也感情“彌篤”。但是李娃并沒有因此留住鄭生或商量一起出走,卻與鴇母一起設(shè)圈套,把鄭生拋棄了。原來,鳴珂曲的所謂妓院宅邸以及所謂“姨宅”都是臨時租用的,鄭生一旦被棄,李娃與鴇母銷聲匿跡,也就無處可找。整個一年多的生活完全是在一場大騙局中進(jìn)行的。這場騙局的主謀當(dāng)然是鴇母,但在前臺表演的卻是李娃。李娃騙鄭生到祠宇求禱生子,假裝途經(jīng)姨家小憩,詐稱姥病而離去等等,一切表演都顯得非常自然、熟練。可見李娃是自覺地參與鴇母設(shè)計的害人勾當(dāng),決不是迫于鴇母的威逼。不過,不能說李娃對鄭生沒有一點情愛。事實上,她第一次見到鄭生,就已發(fā)現(xiàn)他不是輕狂放蕩之輩。鄭生為了多看她幾眼,但又怕失禮,故意遺策在地,以“累眄于娃”。善于察顏觀色的李娃對這一動作看在眼里,記在心上,當(dāng)時對這個天真老實的青年“回眸凝睇,情甚相慕”,事后還與侍兒議論過此事。所以,當(dāng)鄭生來叩門時,侍兒竟“馳走大呼曰: ‘前時遺策郎來也!’”這從側(cè)面反映了李娃對鄭生的思念、盼望之殷切。因此,李娃殷勤款待鄭生,自然也有情愛在內(nèi)。一年的共同生活,確實使李娃對鄭生的感情很深。但是,久經(jīng)風(fēng)塵的李娃深知當(dāng)時的人情世態(tài),地位卑賤的妓女不可能與貴族公子聯(lián)姻。中唐時代許多士子在未登科前把妓館當(dāng)作“風(fēng)流藪澤”,有的還與妓女信誓旦旦,可是一朝登第顯達(dá),就“結(jié)媛鼎族”,像《霍小玉傳》中的李益那樣置舊交于不顧。李娃熟諳這種情況,所以盡管她對鄭生“相慕”,自己也未嘗沒有脫離妓院、從良過正常生活的愿望,但她清醒地正視現(xiàn)實,認(rèn)識到自己不可能與鄭生長期“相諧”,而鄭生也只有離開她才能走上正路。于是她只能掩滅愛情的火焰,把鄭生甩掉。這是李娃久歷風(fēng)塵養(yǎng)成的忍情性格。
小說后半篇的李娃,充分顯示了善良、純潔、辦事縝密的性格。李娃與鄭生的再次相遇促使李娃思想劇變。鄭生被李娃拋棄后淪為兇肆挽郎,又被父親鞭打幾死,最后只能以乞討為生。李娃對鄭生畢竟是有過深厚愛情的,分手后也未完全忘情,所以她一聽到“饑凍之甚”的呼聲立刻就辨出“此必生也”,立刻“連步而出”。當(dāng)初把鄭生拋棄,李娃絕對沒有想到他會落到如此地步。如今她看到鄭生“枯瘠疥厲,殆非人狀”,大為震動,良心受到譴責(zé),認(rèn)為是自己害了他,內(nèi)心悔恨不已,先前強行掩滅的愛情之火又復(fù)熾起來。她不顧?quán)嵣鷿M身污穢,“前抱其頸,以繡襦擁而歸于西廂”,并失聲痛哭說: “令子一朝及此,我之罪也!”她懷著悔過和贖罪的心情,決定幫助鄭生從沉淪中拔出來。這時,她對鴇母的態(tài)度也發(fā)生了根本變化,不再一昧聽從。鴇母責(zé)備她不該引鄭生入室,命她“當(dāng)逐”,李娃“斂容卻睇”,正義凜然地陳說當(dāng)初逐棄鄭生違背天理人情,亦為官法所不容。同時又提出自己愿罄其所有以贖身,與鄭生“別卜所詣”,并表示事后仍愿奉養(yǎng)鴇母,終于使鴇母感到其“志不可奪”而“許之”。這里充分展示了李娃善良純潔的精神世界和臨事縝密周到、練達(dá)精明的性格。
在強烈的贖罪思想支配下,李娃精心護(hù)理鄭生,調(diào)養(yǎng)數(shù)月,終于使他恢復(fù)健康。但事情并沒有到此為止,對李娃來說,這還只是第一步。救人必須救到底。在當(dāng)時條件下,士子只有讀書應(yīng)試入仕,才算走上正路。所以李娃又鼓勵鄭生“棄百慮以志學(xué),俾夜作晝,孜孜矻矻”。 自己也伴鄭生到夜半。兩年內(nèi)鄭生讀完典籍,認(rèn)為可以應(yīng)試時,李娃又鼓勵他再攻一年,認(rèn)為必須“精熟”, “以俟百戰(zhàn)”。一年后鄭生果然登甲科, “聲振禮闈”。但李娃卻還認(rèn)為“未也”,因為鄭生曾有一段不光彩的經(jīng)歷,與一般士人不同,必須繼續(xù)攻讀, “以求再捷”,才能“連衡多士,爭霸群英”。于是鄭生“益自勤苦”,終于應(yīng)直言極諫科又策名第一,得到成都府參軍的官職。至此,李娃才感到自己完成了責(zé)任,做到了“不相負(fù)”。這里又充分表現(xiàn)了李娃辦事周到縝密的性格特點。李娃這樣做的目的,完全出于善良、純潔的動機,根本沒有考慮自己的利益。她清楚地知道,自己的妓女地位是不配當(dāng)官員夫人的。所以,當(dāng)鄭生“將之官”時,李娃對他說:“君當(dāng)結(jié)媛鼎族,以奉蒸嘗。中外婚媾,無自黷也。勉思自愛,某從此去矣。”可見李娃純潔善良的心靈中具有自我犧牲的精神。但由于鄭生的以死相求,鄭父“備六禮以迎”,才結(jié)為夫婦,最后夫榮妻貴,成為汧國夫人,以大團(tuán)圓結(jié)束。實際上這是蛇足,既不符合鄭父的性格,也有損于李娃的形象。
唐以后的古代短篇小說描寫妓女形象的作品極多,大都反映妓女的非人生活和要求從良的強烈愿望,往往是妓女鐘情于公子,或公子負(fù)情,或公子做官后不相負(fù),形成類型化的傾向。元雜劇《曲江池》與明傳奇《繡襦記》都寫李娃故事,把李娃寫成自始至終愛鄭生、盼從良,是鴇兒策劃騙逐,李娃蒙在鼓里,一旦知道便派侍兒四處尋找鄭生,竭力突出李娃與鴇兒的矛盾對立。這實際上是把李娃的復(fù)雜性格簡單化,變成像杜十娘、蘇三那樣類型的人物。而白行簡《李娃傳》中的李娃這個最早的形象,卻與后來許多作品中的妓女形象完全不同,她具有鮮明的獨特個性,是中唐社會條件下產(chǎn)生的合乎情理的典型形象。
上一篇:《李向陽》文學(xué)人物形象鑒賞|分析|特點
下一篇:《李實》文學(xué)人物形象鑒賞|分析|特點