《圣人孔子與《論語》·告往知來》注釋|譯文
告①諸②往③而知來④者。(《論語·學而》)
【注釋】①告:告訴,告知。②諸:相當于“之于”(“之”是代詞,相當于現代漢語的“他、她、它”)。③往:過去的事情。④來:未來的事情。
【譯文】告訴他過去的事情,他就能推知將來的事情。
【評說】“告往知來”的成語由此而來。告知過去的事情,這當然屬于已知;未來的事情,當然屬于未知。這里說的是由已知進入未知的推理。所謂推理,就是由已知的一個或一些判斷推出一個新判斷的思維形式。
《圣人孔子與《論語》·告往知來》注釋|譯文
告①諸②往③而知來④者。(《論語·學而》)
【注釋】①告:告訴,告知。②諸:相當于“之于”(“之”是代詞,相當于現代漢語的“他、她、它”)。③往:過去的事情。④來:未來的事情。
【譯文】告訴他過去的事情,他就能推知將來的事情。
【評說】“告往知來”的成語由此而來。告知過去的事情,這當然屬于已知;未來的事情,當然屬于未知。這里說的是由已知進入未知的推理。所謂推理,就是由已知的一個或一些判斷推出一個新判斷的思維形式。
上一篇:《杰出辯者呂不韋與《呂氏春秋》·聽言察善》注釋|譯文
下一篇:《中國邏輯史上著名的詭辯命題·大狗是羊》注釋|譯文