〔泰國〕克立·巴莫《獨臂村》全文|賞析|讀后感
〔泰國〕克立·巴莫
我是個醫(yī)生,又是個狩獵愛好者。有一次,我去森林里打獵,離開帳篷還不到半天就迷路了,施展了作為獵人的全部本事,也沒找到歸路。天色越來越黑,我步履匆匆,一心想找到人家。突然,有一只像鐵鉗般的胳膊卡住了我的脖子,隨后我的獵槍也被奪走了。我回頭一看,只見一位中年男子,黝黑的臉膛,長得又粗又壯。他開口問道:“是來拉選票的吧?”
我忙雙手合十施禮,說:“不,不是! 我是打獵的,迷了路。”
他把我從頭到腳打量了一番,說:“那你得去見見我們的村長。”
“大……大哥! 請問這是什么村哪?”
“獨臂村!”他干巴巴地回答。
我對這個村名并沒有在意,林區(qū)稀奇古怪的名字多著哪。誰知,一進(jìn)村,跑出來一幫孩子圍住我看熱鬧。我打量了一下那幫孩子,忽然發(fā)覺他們個個都只有一只左胳膊,右肩膀以下光禿禿的沒有手臂。
我感到愕然。這時,獨臂村的丁村長把我迎進(jìn)木樓,我忙向他通報了自己的姓名、職業(yè)以及當(dāng)天的遭遇。沒多一會兒,他的家人給我端來了飯菜,于是我就吃了起來。吃飯過程中,我聽見旁邊的木樓里傳來女人的呻吟聲,就問丁村長:“村長,有人生病了嗎?”村長長長地嘆了口氣,湊到我身邊說:“大夫,那是我女兒阿嚴(yán),去年嫁給了阿初,現(xiàn)在要生孩子。可肚子痛了一天一夜,還沒有生下來。”我趕緊把飯吃完,洗了洗手對村長說:“您領(lǐng)我去看看,興許能幫上點兒忙。”
丁村長看了我好一陣,才說:“看樣子您不是那種愛管閑事、多嘴多舌的人。我們村里有些不同一般的風(fēng)俗,您可別……”
“村長,我是一個大夫,只管救死扶傷!”
“謝天謝地!”丁村長雙手合十舉過頭頂對我施禮,隨后便領(lǐng)我去他女兒的木樓。在樓下,我看見一群男人正坐著,一個小伙子站了起來,村長說那就是他女婿阿初。 我上了樓, 走到產(chǎn)婦身邊, 為她做了檢查,號了號脈。
嬰兒終于生下來了,還是個小子呢!兩只小胳膊完好無缺,這就是說,這個村里的人肯定不是天生的獨臂畸形。我正這么想著,阿初走進(jìn)來說:“大夫,把孩子給我!”我遞給他,然后轉(zhuǎn)身回來照料阿嚴(yán)。忽然,我聽見嬰兒異乎尋常的哭聲,就探頭朝屋外看去,只見樓下的那群男人把嬰兒的右臂拉得筆直,然后用刀子將整個胳膊齊著肩頭砍了下來。我馬上明白了:怪不得這村子里的孩子個個都只有左臂!
雖然我是醫(yī)生,見過許多血淋淋的肢體,但看到這種手術(shù),不禁寒毛倒豎,眼前一黑,暈倒了。我蘇醒過來的時候,已是在丁村長的家里了。村長微笑著說:“大夫,您真是個軟心腸的人。”我竭力使自己鎮(zhèn)靜下來,然而最后還是忍不住問道:“村長! 我不明白,為什么要把一個好端端的孩子弄殘廢?”
“這是我們村的風(fēng)俗,大夫。”
“什么鬼風(fēng)俗! 有生以來,我還沒見過這么殘忍的風(fēng)俗!”
“殘忍的事情往往有它殘忍的原因,大夫!”丁村長繼續(xù)說道,“我們已經(jīng)選過好幾屆議員了。每次他們來拉選票時,都答應(yīng)做這做那,保證讓普天下的人民同享幸福。可是,他們一旦當(dāng)上了議員,就開始出賣靈魂,變成一個表決機(jī)器。至于選民的饑寒死活,卻不聞不問。他們這樣對待我們,您說殘忍不殘忍? 我們怎么能不憤恨?!于是,我們開會決定: 在這村里,不管誰家生孩子,一出娘胎就得砍掉右臂,只留下左臂干活謀生,免得他們成人之后去舉手投票,出賣靈魂,使父母傷心……”
(何方 譯)
選自《周末》1982年12月11日
【賞析】 克立·巴莫是泰國著名的文學(xué)家、政論家和活躍的政治家。70年代他曾任泰國總理,并來中國進(jìn)行過國事訪問。1911年4月20日他出生于曼谷,中學(xué)畢業(yè)后去英國牛津大學(xué)留學(xué),回國后在大學(xué)任教,同時從事泰國古典文學(xué)的翻譯、介紹工作而登上文壇。二次大戰(zhàn)后他以保皇派面目登上政治舞臺, 并創(chuàng)辦了《沙炎叻》(暹羅國)日報,親自為該報撰寫社論和專欄文字,發(fā)表了許多文藝創(chuàng)作,蜚聲政界和文壇。主要作品有《四朝代》、《紅竹》、《封建洋人》等長中篇小說和劇作。其短篇小說大多發(fā)表于戰(zhàn)后,揭露社會弊病,構(gòu)思巧妙,手法夸張,語言詼諧,體現(xiàn)了作者的獨特風(fēng)格。
《獨臂村》屬于對官僚政客尖銳諷刺、揭露的一類作品,目標(biāo)明確,形象生動,通過巧妙的構(gòu)思,以一種近乎寓官的明晰方式,達(dá)到批判現(xiàn)實的目的。比如在另一篇短篇小說《官僚》中,作者憤怒譴責(zé)了官僚們對老百姓的殘酷政治壓迫和經(jīng)濟(jì)剝削。明明是兩個官僚從飛機(jī)上摔到了荒島上,依靠兩個老百姓才免于忍饑挨餓,但他們卻理直氣壯地作威作福,仿佛是恩賜似的指派兩個老百姓去準(zhǔn)備豐盛的晚宴,建造舒適的寓所,鋪馬路、修花園……一切都是兩個老百姓辛辛苦苦地勞作出來,又全被官僚們無償?shù)鬲氄枷碛谩:髞硭麄冊趰u上呆膩了,又命令兩個老百姓造一條大船把他們送回家,自己酒醉飯飽之后才想起兩個老百姓,告訴他們“可以回家了”。辛辣的諷刺真是一針見血!
“獨臂村”則從另一角度提出深重的控訴。一個村子的孩子都只有左臂,這奇怪的事實的確讓人大惑不解,但在“我”被“獨臂村”人第一次提問的話里已經(jīng)透露出一點消息:“是來拉選票的吧?” 隨著情節(jié)的自然發(fā)展,“我”去為人接生時終于發(fā)現(xiàn)了其中的奧秘。原來這里的小孩一生下來,就被他的長輩強(qiáng)行做了截肢手術(shù)! 人們怎會做出這么殘忍的事來呢?啊,“殘忍的事情往往有它殘忍的原因”:“我們已經(jīng)選過好幾屆議員了。每次他們來拉選票時,都答應(yīng)做這做那,保證讓普天下的人民同享幸福。可是他們一旦當(dāng)上了議員,就開始出賣靈魂,變成一架表決機(jī)器。至于選民的饑寒死活,卻不聞不問。”因此“獨臂村”人只得悲憤地決定,誰家孩子出生時都要砍掉右臂,“免得他們成人之后去舉手投票,出賣靈魂,使父母傷心……”
這故事使我們想起中國古代的一則寓言“苛政猛如虎”:農(nóng)民們?yōu)榱颂颖艹林氐馁x稅寧可去面對兇猛無比的虎口。應(yīng)該說克立 ·巴莫的這篇小說在立意構(gòu)思上是新鮮獨特的,但似乎過于勉強(qiáng)了些。從一般的習(xí)慣和人之常情來說,以殘害肢體去反對一種虛偽政治實在讓人難以接受。這種夸張過度的缺陷在克立·巴莫的一些直接涉及現(xiàn)實政治的作品中較為突出,以至不同程度地削弱了這些篇什的戰(zhàn)斗力量。而在一些非直接針對現(xiàn)實的作品中,作者則能在一種舒緩平和的氣氛中寫出一些生動有趣而又合情合理的故事。比如在《飲食殺人術(shù)》這篇小說中,作者寫一個婦人接連嫁給兩個富翁,結(jié)果使他們都在短期相繼死去,并且承認(rèn)是自己殺了他們。篇中女主人公的為民除害說雖然同樣顯得夸張過度而有些滑稽可笑,但由于作者生動地描寫了所謂“飲食殺人術(shù)”的種種妙趣盎然的細(xì)節(jié),因此其缺陷也就被忽略不計了。這些成功的地方加上其他一些已有定評的優(yōu)點,是克立·巴莫創(chuàng)作的引人入勝的主導(dǎo)方面,有心的讀者,你是否愿意嘗試深入地欣賞呢?
(董春曉)
上一篇:《獨來獨往的貓》全文|賞析|讀后感
下一篇:《貓爪》全文|賞析|讀后感