歐洲的活字印刷術
中國的印刷術傳入歐洲,成為推進歐洲歷史前進的巨大動力。因為在這以前的歐洲,都是靠人手抄書的。這種情況極大地限制了知識的普及,只有僧侶才能讀書和受高等教育,印刷術的傳入改變了這種狀況。但當時歐洲使用的也是雕版印刷術。15世紀,歐洲也出現了一位如同中國北宋時期畢昇一樣的人物,這個人的名字叫科斯特。
科斯特是荷蘭北部哈拉姆城一個小旅店的老板。他是個很善于動腦的人,為人也仁慈,小孩子們都喜歡他。有一次,科斯特帶著一群孩子去森林玩,為了討孩子們喜歡,他在一些小塊木頭上面刻字,然后從口袋里找出一點紙來,給每個小孩印一張。回來時,他觸發了靈感,產生了如同畢昇發明活字版一樣的想法。他想:為什么不可以用活字呢?把一面字排好,印刷起來,然后再排一面,這樣就可以連續做下去。那些刻字工人想用他們刻出的字版來超過那些抄寫經典的僧侶們,但他們要費很多功夫才能刻出一面稿子來,這太費時間了!而且用完以后就不能再用了,只好燒掉。這么慢的速度,每面都要重新刻。要是用能隨意移動的字多好!
沿著這個思路他繼續想下去:如果能把每個字用木頭分開刻得平整又清楚,大大小小的成排成列,這是可以辦到的。但還可以更簡化一點兒,用硬一點的金屬熔化后鑄成模型。把字母刻在鋼頭上,然后打在較軟金屬鑄成的模型上,這就可以制成一個活字了。每打一次就是一個模型,每一個鋼頭就可以打出許多活字模來。這樣,科斯特抱著試試看的想法造出了許多活字,他用鋼頭刻字母,然后鑄出活字來,排成一段段文章,合并成一面。就這樣他印出了一頁頁的書。
科斯特成功了,他印出了歐洲第一部活字印刷的書。這個日期現在已經說不太準確了,有人說是1420年,也有人說是1428年,還有人說是1440年。不管怎樣,活字印刷總算在歐洲出現并得到了飛速的發展。
關于歐洲活字印刷的發明者,另外一種說法是德國的約翰·谷騰堡。傳說,歐洲在15世紀以前是沒有撲克的。15世紀時,到中國旅行的歐洲人把中國的骨牌游戲帶回了歐洲。當時骨牌在歐洲風靡一時,而制造骨牌也成為了重要產業。歐洲制的骨牌,最初完全是用手工,雕刻之后,涂上顏色。
后來知道用印刷的方法,先把模樣刻在薄金屬板上,然后用有顏色的墨水印在紙片上。再以后便用木板代替金屬板,工作效率更高了。據說谷騰堡有一天晚飯后和他的妻子玩骨牌。他手中摸著骨牌,心中想:這牌我也會做!第二天他照骨牌的樣子刻了塊木片,再用墨水印出骨牌來。同時,他把妻子的名字也用同樣的方法印出來,這使他妻子喜出望外。
有了這小小的成功,谷騰堡進而刻印較復雜的東西。他又印了些圣像,掛在店門口,惹得行人紛紛爭購,這給他帶來了意外的收入。他更熱心于印刷的研究了,在獲得修道院的允許后,他刊印了《貧者的圣書》。
在實踐中他逐漸體會到,在一塊木板上刻上字,比起用獨立的字模拼版來要困難得多。于是他開始用木頭刻字模,然后創造出排列用的字框,活字印刷終于獲得了成功,這時是1445年,谷騰堡覺得非常高興。
上一篇:李時珍嘗百草著書
下一篇:漢斯的非贏不可