洞仙歌
泗州中秋作 ①
晁補之
青煙冪處 ② ,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。露涼時,零亂多少寒螀 ③ ,神京遠,惟有藍橋路近 ④ 。
水晶簾不下,云母屏開,冷浸佳人淡脂粉。待都將許多明,付與金尊,投曉共流霞傾盡。更攜取胡床上南樓 ⑤ ,看玉做人間,素秋千頃。
【注釋】
①泗州:在今安徽泗縣。②冪:覆蓋,遮掩。③寒螀:秋蟬。④藍橋:在今陜西省藍田縣東南。⑤胡床:俗稱交椅、繩床。
【譯文】
天空煙靄彌漫,頃刻間從碧海升起一輪金鏡,在夜深的臺階上投下丹桂影。待到露涼時,響起了零亂錯落的蟬聲。京城離我那樣遙遠,只有月宮仙境離我最近。
高高卷起水晶簾,再敞開云母屏風,讓清冷月光照佳人淡施脂粉。更想把許多明月清光,交付給金杯,到拂曉將美酒和流霞同喝盡。再帶胡床登上南樓,觀賞那白玉世界,和素淡的秋色千頃。
【評點】
本篇為中秋詠月抒懷之詞。上片寫明月升起的壯麗情景和庭院賞月的悲涼情懷。下片寫室內廳堂賞月飲酒和上南樓望月的情景。全篇視野開闊,氣象雄奇,為中秋詠月又一名篇。《四庫全書總目》評晁補之詞說:“其詞神恣高秀,與蘇軾可肩隨。”

上一篇:晁補之《水龍吟次韻林圣予《惜春》》原文、譯文、賞析
下一篇:晁補之《洞仙歌·泗州中秋作》原文、注釋、譯文、鑒賞